Akt ślubu Samson Wołkowicki + Dorota 1687 Bybytki

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Mateusz33

Sympatyk
Posty: 51
Rejestracja: pn 12 wrz 2022, 21:46

Akt ślubu Samson Wołkowicki + Dorota 1687 Bybytki

Post autor: Mateusz33 »

Proszę o przetłumaczenie.

Dane z wyszukiwarki GenPod:

Samson Wołkowicki + Dorota
1687 Bybytki, parafia Dąbrówka Kościelna

Obrazek
Malrom

Sympatyk
Posty: 7970
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 9 times

Re: Akt ślubu Samson Wołkowicki + Dorota 1687 Bybytki

Post autor: Malrom »

https://pl.wikipedia.org/wiki/D%C4%85browa-Bybytki

próba odpisu:

Villa Bybytki die/dnia .8- miesiąc odczytać wyżej lub niżej, AD 1687
Ego, Simon Zebrowski, Parochus Dąbrovicensis copulavi Laboriosum Simonem
Wołkowicki Subd..cum /może to Subdapifer cum/ Generosi Mathias Sobolewski cum Dorothea Laboriosa Generosi Adami Skiw?ski Subdapiferi Bielscensis /podstoli bielski/, praemissis Bannis.
Praesentibus testibus:
Laboriosis Joannes Mlynasz et Andrea Mazurczyk.

Pozdrawiam
Roman M.
Awatar użytkownika
kwroblewska

Sympatyk
Ekspert
Posty: 3354
Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
Lokalizacja: Łódź

Re: Akt ślubu Samson Wołkowicki + Dorota 1687 Bybytki

Post autor: kwroblewska »

Przypuszczam Subdi = subditi - poddany
Szymon Wolkowicki był poddanycm Urodzonego Macieja Sobolewskiego
Adam Skiroski..
_____
Krystyna
Mateusz33

Sympatyk
Posty: 51
Rejestracja: pn 12 wrz 2022, 21:46

Re: Akt ślubu Samson Wołkowicki + Dorota 1687 Bybytki

Post autor: Mateusz33 »

kwroblewska pisze: wt 06 sty 2026, 23:17 Urodzonego Macieja Sobolewskiego
___
Krystyna
Generosi jako urodzony? a nie szlachetny?


Jak to rozumieć:
"pracowity Szymon Wołkowicki szlachetnego Macieja Sobolewskiego z pracowitą Dorotą szlachetnego Adama Skiwskiego, podstolego bielskiego."?
Szymon był synem/pracownikiem Macieja?
Dorota była poddaną Adama Skiwskiego czy córką?

Znalazłem że był taki podstoli bielski :)
Awatar użytkownika
kwroblewska

Sympatyk
Ekspert
Posty: 3354
Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
Lokalizacja: Łódź

Re: Akt ślubu Samson Wołkowicki + Dorota 1687 Bybytki

Post autor: kwroblewska »

Na stronie głownej forum jest słownik łacińsko -polski, polecam.
Generosus - Urodzony
Nobilis - szlachetny

pracowity Szymon Wołkowicki był poddanym Urodzonego Macieja S.
a pracowita Dorota była poddaną Urodzonego Adama Skiroskiego
-----
Krystyna
Mateusz33

Sympatyk
Posty: 51
Rejestracja: pn 12 wrz 2022, 21:46

Re: Akt ślubu Samson Wołkowicki + Dorota 1687 Bybytki

Post autor: Mateusz33 »

kwroblewska pisze: czw 08 sty 2026, 23:05 Na stronie głownej forum jest słownik łacińsko -polski, polecam.
Generosus - Urodzony
zgoda, tylko że jak teraz widzę urodzony, urodzonemu nie równy. W tym wypadku urodzony znaczy szlachcic (właściciel co najmniej jednej wsi), czyli wyżej w herarchii niż nobilis.
jak napisałaś "urodzony" to miałem przed oczami tych wszystkich urodzonych z XIX wieku, gdzie w metrykach nawet widziałem "urodzony za parobka zostający".


poddany jako chłop pańszczyźniany?
Jest możliwość żeby kolejno dzieci i wnuki Szymona były w metrykach oznaczone jako nobilis?
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”