Prawo miasta

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Rokdar

Sympatyk
Posty: 349
Rejestracja: ndz 12 maja 2024, 12:55
Podziękował: 2 times
Otrzymał podziękowania: 2 times

Prawo miasta

Post autor: Rokdar »

Dobry wieczór!

Bardzo proszę o przetłumaczenie tego dokumentu:
Dół, prawa: https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-


Z góry serdecznie dziękuję!
Ostatnio zmieniony pt 16 sty 2026, 21:59 przez Rokdar, łącznie zmieniany 3 razy.
Pozdrawiam
Marcin


Nazwiska: Brauer, Cywiński, Dobrzański, Öhm(e), Nadolski, Rokicki, Rzączyński, Torriani, Visconti, etc.
Poszukuję wszelkich informacji o rodzinie Fergen i o mieszczaństwu krakowskim w XVIII wieku.
Malrom

Sympatyk
Posty: 7984
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 16 times

Re: Antoni Wilhelm przyjęcie prawa miasta Krakowa 1709

Post autor: Malrom »

Actum Feria sexta in Vigilia Festi Purificationis BMV die 1. Mensis Februari AD 1709

Antonius Wilhelm de Civitate Opava Ducatus Silesiae oriundus, status Fideiscribus?
NN Mathia Mach,
dalej ciężko

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”