Akt zgonu, Bednarczyk - Świerklaniec

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

wichura

Sympatyk
Posty: 30
Rejestracja: wt 28 lut 2012, 15:45
Lokalizacja: Świerklaniec

Akt zgonu, Bednarczyk - Świerklaniec

Post autor: wichura »

Witam,

Akt zgonu z miejscowości Świerklaniec, prośba o odszyfrowanie i przetłumaczenie tego fragmentu:
Obrazekhttps://zapodaj.net/plik-f2CIniMpIu
Dawid Machura
GTG "Silius Radicum"
Malrom

Sympatyk
Posty: 8044
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 34 times

Re: Akt zgonu, Bednarczyk - Świerklaniec

Post autor: Malrom »

córka w Sosorowitz /Polen/ chałupnika /der Häusler/ Bednarczyk, zmarłych
małżonków Bednarczyk, o których bliższe pozostałe dane są nieznane /dla zgłaszającej/-ego/,
w Neu=Chechlo 29.10.1899 przed południem o godzinie 4 zmarła.

Kossorowitz/Kosorowice w opolskiem, ale w 1899 to nie była Polska

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”