Witam z Krakowa!
Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu ślubu mojej "ciotki" Pelagii:
Miejska Górka 1913/M/24:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... ka/5209739
Tak prezentuje się moje odczytanie:
Akt małżeństwa nr 24,
USC Miejska Górka, 5.05.1913,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się
dzisiaj narzeczeni celem zawarcia ślubu,
1.Ogrodnik(ogrodowy?) Antoni Durczewski,
co do osobistości znany,
katolik,
ur. 7.01.1886 w m. Kołaczkowice, Kr. Gostyń
zam. m. Dłonie , Kreis Rawicz(?),
syn .... Stefana Durczewskiego i jego żony Agnieszki dd Kubskiej
zamieszkałych w m. Dłonie....
2. Pelagia Leppert, ...,
co do osobistości znana,
katoliczka,
ur. ......1891 w m. Bronisław,
zam. m. Dłonie ..., Kr, Rawicz (?)
córka mistrza młynarskiego(?) Stanisława Lepperta i Marianny z d. Mierkiewicz,
oboje zamieszkałych w m. Dłonie....
Jako świadkowie powołani zostali i stawili się, osoby też znane,
3. ...... Józef Grzybek,
lat 48, zam. Miejska Górka,
4. ..... Czesław Durski,
lat 22, zam. m. Dłonie , Kr. Rawicz(?).
Urzędnik Stanu Cywilnego zapytał każdego z narzeczonych z osobna
i kolejno czy chcą zawrzeć związek małżeński. Gdy narzeczeni
odpowiedzieli na to pytanie twierdząco, wówczas urzędnik orzekł, iż
na mocy kodeksu cywilnego są oni odtąd
prawnie skojarzonymi małżonkami.
Odczytano, przyjęto i podpisano:
Obok adnotacja: Sabina Jadwiga ...........................
Z góry dziękuję z poświęcony mi czas!
Pozdrawiam
Bogusław
Miejska Górka 1913 M
Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
-
Nagórski_Bogusław

- Posty: 695
- Rejestracja: czw 29 gru 2011, 11:24
- Otrzymał podziękowania: 1 time
Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”
Przejdź do
- Genealogia
- ↳ General Discussion ( English, German, French, Russian .. inne )
- ↳ Indeksacja metryk - projekty PTG
- ↳ Genealogia kresowa
- ↳ Pochodzenie nazwiska
- ↳ Zasoby internetowe
- ↳ Posiadam listę, wykaz
- ↳ Genealogia w mediach
- ↳ Genealogia genetyczna
- ↳ Ja i Genealogia, wymiana doświadczeń
- ↳ Szlachta, herbarze
- ↳ Książki, Biblioteki
- ↳ Nasze drzewa, Programy genealogiczne, Monografie o rodzinach
- ↳ Inicjatywy genealogiczne
- ↳ Sekrety Rodzinne w TVP 1
- Wewnętrzne forum PTG
- ↳ Do Genealodzy.PL dodano
- Poszukiwania
- ↳ Poszukuję osób, rodzin
- ↳ Nazwiska
- ↳ Poszukuję parafii, miejscowości
- ↳ Katalog Zasobów Metrykalnych - Nasze Parafie
- ↳ Potrzebuję pomocy
- ↳ Poszukuję zasobów, informacji
- ↳ Pomoc w Archiwum
- ↳ Cmentarze
- ↳ Emigracja
- ↳ Fotografie, Galerie zdjęć, Jak fotografować dokumenty
- ↳ Wojny i Powstania zbrojne, Wojsko..
- Tłumaczenia
- ↳ Tłumaczenia - łacina
- ↳ Tłumaczenia - niemiecki
- ↳ Tłumaczenia - rosyjski
- ↳ Tłumaczenia - ukraiński
- ↳ Tłumaczenia - angielski
- ↳ Tłumaczenia - francuski
- ↳ Tłumaczenia - czeski
- ↳ Tłumaczenia - inne języki
- Ogólne
- ↳ Komentarze artykułów
- ↳ Problemy techniczne
- ↳ Ogólne
- ↳ Integracja Środowiska i współpraca
- ↳ Wysypisko
- ↳ Tematy przesunięte
- Towarzystwa Genealogiczne
- ↳ Lubuskie TG
- ↳ Małopolskie TG
- ↳ Pomorskie TG
- ↳ Śląskie TG
- ↳ Polskie TG
- ↳ TG Centralnej Polski
- ↳ Ostrowskie TG
- ↳ Warszawskie TG
- ↳ Suwalskie TG
- ↳ Lubelskie TG
- ↳ TG Ziemi Częstochowskiej
- ↳ Świętokrzyskie TG
- ↳ WTG Gniazdo
- ↳ Kujawsko-Pomorskie TG
- ↳ Opolscy Genealodzy
- ↳ Górnośląskie TG
- ↳ Zagłębiowskie TG
- ↳ Zachodniopomorskie TG
- ↳ Bydgoskie THG
- ↳ TGH w Poznaniu
- ↳ Polskie Towarzystwo Heraldyczne
- ↳ Podlaskie TG
- ↳ Galicyjskie TG
- ↳ Kaliskie TG
- ↳ Towarzystwo Genealogiczne Ziemi Tarnowskiej