Poszukując śladów przodków przeglądałem na FS akty ślubów z ksiąg polskich i łacińskiej z parafii Parzno (łódzkie) z roku 1814. Okazało się, że księga aktów polskich z przełomu 1813-1814 (czyli jak ksiądz pisze od pierwszego maja 1813 do ostatniego kwietnia 1814) nie obejmuje aktów z 1814.
Link do tej księgi polskiej:
https://metryki.genealodzy.pl/metryki.p ... =1813&kt=2
lub na FS poniżej link do ostatniej pozycji z aktów ślubów:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 9S&lang=pl
Natomiast księga łacińska obejmuje te brakujące w polskim odpowiedniku akty.
Link do pierwszej strony z tymi brakującymi aktami:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... BW&lang=pl
Naliczyłem tych aktów około 18.
Kolejna księga aktów polskich z przełomu 1814-1815 (od pierwszego maja 1814 do ostatniego kwietnia 1815) nie obejmuje tych brakujących aktów o których napisałem wyżej.
Link do tej księgi:
https://metryki.genealodzy.pl/metryki.p ... =1814&kt=2
Do bazy w Genetece są zindeksowane jedynie akty z polskich ksiąg. Czyli wyszukując w wyszukiwarce nie odnajdziemy tych brakujących aktów które są wyłącznie w księdze łacińskiej. Akty w księdze łacińskiej są bardziej ubogo napisane niż polskie odpowiedniki, brakuje danych rodziców, najczęściej zawodów itp. Jednak są.
Na koniec pytanie - czy coś stoi na przeszkodzie aby te akty z księgi łacińskiej zindeksować i wrzucić do bazy?
Mógłbym tego się podjąć i tak przejrzałem wszystkie z tej daty
Pozdrawiam
Mariusz

