OK - Akt małżeństwa Wawrzyniec Krasoń i Marianna Jeżowska, 1759, Mierzyn

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

magnessss
Posty: 1
Rejestracja: ndz 15 lut 2026, 12:35
Podziękował: 2 times

OK - Akt małżeństwa Wawrzyniec Krasoń i Marianna Jeżowska, 1759, Mierzyn

Post autor: magnessss »

Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu, który znajduje się pod linkiem:

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... ng=pl&i=10

Lewa strona, punkt 2.
Z góry dziękuję za pomoc,
Agnieszka
Ostatnio zmieniony pn 16 lut 2026, 08:19 przez magnessss, łącznie zmieniany 1 raz.
Grudzmar

Sympatyk
Posty: 18
Rejestracja: śr 07 sty 2026, 22:24
Podziękował: 2 times
Otrzymał podziękowania: 4 times

Re: Akt małżeństwa Wawrzyniec Krasoń i Marianna Jeżowska, 1759, Mierzyn

Post autor: Grudzmar »

Dzień dobry
Najważniejsze dane
Rok 1759
Odczytuję 21 stycznia
Wikariusz Mateusz Machowski
Pan młody: Wawrzyniec Krasoń ze wsi Starawieś
Pani młoda: Marianna Jeżowska ze wsi Tomawa
świadkowie: Lukasz i Mateusz Mistella ze Starejwsi oraz Franciszek Mistella i Stanisław Jezik z Tomawy
Pan młody określony jako pracowity (Laboriosus) więc zapewne pochodzenia chłopskiego.
Pozdrawiam
Mariusz
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”