akt mał. Gąsiorek - Garzyn 1890

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Hanka13G

Sympatyk
Posty: 161
Rejestracja: śr 21 wrz 2022, 19:28

akt mał. Gąsiorek - Garzyn 1890

Post autor: Hanka13G »

Dzień dobry!
Proszę o przetłumaczenie akt mał. nr 4 z 1894 r. USC Garzyn, Józef Gasiorek i Angela Kreczmer
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 862434b96a
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 7b998e4b76
Pozdrawiam!
Hanka
Malrom

Sympatyk
Posty: 8055
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Re: akt mał. Gąsiorek - Garzyn 1890

Post autor: Malrom »

Akt ślubu nr 4.
USC Garzyn, 2.02.1890,

Stawili się dzisiaj narzeczeni celem zawarcia ślubu,

1.robotnik Joseph Gąsiorek, znany,
katolik,
ur. 24.06.1866, Kociugi, Kreis Lissa,
zam. Kankel, Kr. Lissa,
syn robotnika Adalbert Gąsiorek i jego żony Marie ur. Skrzypczak,
oboje zam. w Kriewen, Kreis Kosten.

2. robotnica /die Arbeiterin/ Angela Kreczmer,
znana,
katoliczka,
ur. 26.07.1870 Kankel,
zam. tamże,
córka włodarza/zarządcy w majatku ziemskim Anton Kreczmer
i jego żony Marie ur. Hylak, oboje zam. Kankel.

Świadkowie, osoby znane
3. stajenny /der Pferdeknecht Ignatz Janiszewski,
lat 29, zam. Garzyn
4. stajenny Peter Sikorski,
lat 26, zam. Garzyn.

Odczytano, przyjęto i z powodu niepiśmienności świadek Janiszewski podkrzyżował
natomiast pozostali podpisali, i taak
Josef Gąsiorek,
Angela Gąsiorek geborene Kreczmer,
+++
Peter Sikorski.

Urzędnik: M. Hummel

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”