Bardzo proszę o przetłumaczenie aktów z jęz. łacińskiego

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

sulo73

Sympatyk
Posty: 30
Rejestracja: śr 03 cze 2009, 01:46

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktów z jęz. łacińskiego

Post autor: sulo73 »

Gorąco proszę o przetłumaczenie poniższych aktów z jęz. łacińskiego:

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/019 ... f8169.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/178 ... 16a57.html

Z góry dziękuję i pozdrawiam.
Marek
akiraq

Sympatyk
Posty: 184
Rejestracja: sob 24 lip 2010, 20:11

Post autor: akiraq »

Pierwszy akt jest taki: Dobrzenice Większe: Roku Pańskiego 1796 dnia 20 miesiąca marca. Ja, jak wyżej, ochrzciłem dziecię, chłopca imieniem Józef, syna szlachetnych Łukasza i Anastazji z Kotarskich Sulkowskich, ślubnych małżonków. Chrzestnymi byli szlachetny Piotr Bombaliński i szlachetna Katarzyna Sulkowska, panna, wszyscy z Dobrzenic.

Tu widać najlepiej, jak to ksiądz co słyszał to zapisywał wedle własnego uznania. Była w łomżyńskiem rodzina Sulkowskich z Sulkowa, ale byli na Mazowszu również (i w dużej liczbie) Sułkowscy/Sulkowscy h. Białynia. Piotr Bombaliński to najpewniej Bondalicki z ciechanowskiego; Kotarscy byli w wyszogrodzkiem (za jednego z nich wyszła moja ciotka). Szlachta mazowiecka to jest to ! Pozdrawiam; Robert
sulo73

Sympatyk
Posty: 30
Rejestracja: śr 03 cze 2009, 01:46

Post autor: sulo73 »

Dzięki za tlumaczenie, czy udałoby się przetłumaczyć drugi akt?
akiraq

Sympatyk
Posty: 184
Rejestracja: sob 24 lip 2010, 20:11

Post autor: akiraq »

spróbuję:
Sulkowo Błony: Roku Pańskiego 1794. Ja, jak wyżej, ochrzciłem dziecię dwojga imion Łukasza Kantego, dnia 18 października, urodzonego w dniu wczorajszym, syna szlachetnych rodziców Bartłomieja i Zuzanny z Żółtowskich Sulkowskich, prawnych małżonków. Rodzicami chrzestnymi byli szlachetny pan Józef Żółtowski, młodzieniec, ze szlachetną Konstancją z Mioduskich Smoleńską.
pozdrawiam,
Robert
sulo73

Sympatyk
Posty: 30
Rejestracja: śr 03 cze 2009, 01:46

Post autor: sulo73 »

Dzięki

Zastanawiam się tylko nad datą chrztu, nie wygląda ten zapis na 10 Maja?

Pozdrawiam
Marek
sulo73

Sympatyk
Posty: 30
Rejestracja: śr 03 cze 2009, 01:46

Post autor: sulo73 »

Chyba jednak ma Pan rację - Octobris.
Romanowski_Piotr

Sympatyk
Mistrz
Posty: 154
Rejestracja: ndz 30 wrz 2007, 16:28
Lokalizacja: ziemia dobrzyńska

Post autor: Romanowski_Piotr »

akiraq pisze:Pierwszy akt jest taki: Dobrzenice Większe: Roku Pańskiego 1796 dnia 20 miesiąca marca. Ja, jak wyżej, ochrzciłem dziecię, chłopca imieniem Józef, syna szlachetnych Łukasza i Anastazji z Kotarskich Sulkowskich, ślubnych małżonków. Chrzestnymi byli szlachetny Piotr Bombaliński i szlachetna Katarzyna Sulkowska, panna, wszyscy z Dobrzenic.

Tu widać najlepiej, jak to ksiądz co słyszał to zapisywał wedle własnego uznania. Była w łomżyńskiem rodzina Sulkowskich z Sulkowa, ale byli na Mazowszu również (i w dużej liczbie) Sułkowscy/Sulkowscy h. Białynia. Piotr Bombaliński to najpewniej Bondalicki z ciechanowskiego; Kotarscy byli w wyszogrodzkiem (za jednego z nich wyszła moja ciotka). Szlachta mazowiecka to jest to ! Pozdrawiam; Robert
Chrzestny to zapewne Piotr Bombalicki, syn Józefa (czasem zapisywano w księgach Bąbalicki), Bombalice wieś w sąsiedniej parafii Bonisław, czyli jednak szlachta płocka. Wiem, bo to moj 4xpradziad 8)

pr
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”