Proszę o przetłumaczenie zwrotu Dispensatio (dyspensa)
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
Proszę o przetłumaczenie zwrotu Dispensatio (dyspensa)
Proszę mi pomóc. Próbowałam sama, ale niewiele mi wyszło. Same domysły.
Co to oznacza?
Akt ślubu
A secundo cum tertio gradu affinitatis
dispentatio
Potem jest Metropolita i numer
Podaję ew. szczegóły:
https://picasaweb.google.com/jolanta.ko ... 9547014770
Co to oznacza?
Akt ślubu
A secundo cum tertio gradu affinitatis
dispentatio
Potem jest Metropolita i numer
Podaję ew. szczegóły:
https://picasaweb.google.com/jolanta.ko ... 9547014770
Ostatnio zmieniony pn 21 lut 2011, 14:20 przez jakozak, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrowienia. Jola Kozak
Szukam aktów: - zgonu Macieja Podczaskiego ok. 1782 Sandomierz, - chrztu Marianna Opacka c.Stanisława ok.1670, - chrztu Jan Pakielewicz (Panfilowicz) łódzkie ok.1817, - ślubu Podczaskiego z Hadziewiczówną ok. 1720
Szukam aktów: - zgonu Macieja Podczaskiego ok. 1782 Sandomierz, - chrztu Marianna Opacka c.Stanisława ok.1670, - chrztu Jan Pakielewicz (Panfilowicz) łódzkie ok.1817, - ślubu Podczaskiego z Hadziewiczówną ok. 1720
- Szczerbiński

- Posty: 777
- Rejestracja: pt 19 paź 2007, 12:07
- Lokalizacja: Zielona Góra
Proszę o przetłumaczenie łacińskiego zwrotu
Pani Jolu!
Moim zdaniem chodzi tu o uwikłanie w powinowactwo (pokrewieństwo) drugiego i trzeciego stopnia (drugiego z trzecim stopniem?).
Ale może ktoś to dokładniej przetłumaczy, kto jest z tym językiem na bieżąco.
Pozdrawiam. Jerzy
Moim zdaniem chodzi tu o uwikłanie w powinowactwo (pokrewieństwo) drugiego i trzeciego stopnia (drugiego z trzecim stopniem?).
Ale może ktoś to dokładniej przetłumaczy, kto jest z tym językiem na bieżąco.
Pozdrawiam. Jerzy
Ostatnio zmieniony czw 10 mar 2011, 15:00 przez Szczerbiński, łącznie zmieniany 1 raz.
Proszę o przetłumaczenie łacińskiego zwrotu
Dziękuję, Panie Jerzy.
Czekamy zatem.
Czekamy zatem.
Pozdrowienia. Jola Kozak
Szukam aktów: - zgonu Macieja Podczaskiego ok. 1782 Sandomierz, - chrztu Marianna Opacka c.Stanisława ok.1670, - chrztu Jan Pakielewicz (Panfilowicz) łódzkie ok.1817, - ślubu Podczaskiego z Hadziewiczówną ok. 1720
Szukam aktów: - zgonu Macieja Podczaskiego ok. 1782 Sandomierz, - chrztu Marianna Opacka c.Stanisława ok.1670, - chrztu Jan Pakielewicz (Panfilowicz) łódzkie ok.1817, - ślubu Podczaskiego z Hadziewiczówną ok. 1720
- Bartek_M

- Posty: 3376
- Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
- Podziękował: 1 time
- Otrzymał podziękowania: 15 times
- Kontakt:
Proszę o przetłumaczenie łacińskiego zwrotu
Jolu, na Picasie widzę jedynie zdjęcia portretowe i pocztówki...
Wpis "Dispensatio a secundo cum tertio gradu affinitatis" oznacza, że narzeczonym udzielono dyspensy od przeszkody powinowactwa w stopniu drugim mieszanym z trzecim. Jedna z możliwych interpretacji: mężczyzna chce się ożenić z prawnuczką dziadka swojej poprzedniej żony.
Liczymy to tak:
- Pierwsza żona spokrewniona jest ze swoim dziadkiem w drugim stopniu.
- Prawnuczka jej dziadka, a narzeczona petenta, spokrewniona jest z nim w trzecim stopniu.
- Petent spowinowacony jest z narzeczoną w takim stopniu, w jakim ona spokrewniona jest z jego żoną nieboszczką.
Wpis "Dispensatio a secundo cum tertio gradu affinitatis" oznacza, że narzeczonym udzielono dyspensy od przeszkody powinowactwa w stopniu drugim mieszanym z trzecim. Jedna z możliwych interpretacji: mężczyzna chce się ożenić z prawnuczką dziadka swojej poprzedniej żony.
Liczymy to tak:
- Pierwsza żona spokrewniona jest ze swoim dziadkiem w drugim stopniu.
- Prawnuczka jej dziadka, a narzeczona petenta, spokrewniona jest z nim w trzecim stopniu.
- Petent spowinowacony jest z narzeczoną w takim stopniu, w jakim ona spokrewniona jest z jego żoną nieboszczką.
-
Ludwik_Olczyk

- Posty: 634
- Rejestracja: czw 10 mar 2011, 01:01
- Lokalizacja: Łódź, Warszawa
- Kontakt:
Proszę o przetłumaczenie łacińskiego zwrotu
Panie Bartku.
A jakby Pan wytłumaczył pokrewieństwo 1 stopnia połączony z 2-im? Jest taki zapis.
Pozdrawiam serdecznie.
A jakby Pan wytłumaczył pokrewieństwo 1 stopnia połączony z 2-im? Jest taki zapis.
Pozdrawiam serdecznie.
- Bartek_M

- Posty: 3376
- Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
- Podziękował: 1 time
- Otrzymał podziękowania: 15 times
- Kontakt:
Proszę o przetłumaczenie łacińskiego zwrotu
Np. syn z wnuczką. Ale od takiej przeszkody nie mógł dyspensować nawet papież! O którym roku i diecezji rozmawiamy?
Bartek
Proszę o przetłumaczenie łacińskiego zwrotu
Dziękuję, Bartek. 
Usunęłam, bo myślałam, że tematu już nikt nie tknie.
Usunęłam, bo myślałam, że tematu już nikt nie tknie.
Pozdrowienia. Jola Kozak
Szukam aktów: - zgonu Macieja Podczaskiego ok. 1782 Sandomierz, - chrztu Marianna Opacka c.Stanisława ok.1670, - chrztu Jan Pakielewicz (Panfilowicz) łódzkie ok.1817, - ślubu Podczaskiego z Hadziewiczówną ok. 1720
Szukam aktów: - zgonu Macieja Podczaskiego ok. 1782 Sandomierz, - chrztu Marianna Opacka c.Stanisława ok.1670, - chrztu Jan Pakielewicz (Panfilowicz) łódzkie ok.1817, - ślubu Podczaskiego z Hadziewiczówną ok. 1720