Prośba o przetłumaczenie sentencji zawartej na płycie nagrobnej
www.grodekjagiellonski.republika.pl/male.JPG
Prośba o przetłumaczenie sentencji na płycie nagrobnej
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
Prośba o przetłumaczenie sentencji na płycie nagrobnej
Szukam informacji na temat miejscowości:
Gródek Jagielloński, Rodatycze, Wołczuchy i okolic
Wąwolnica, Skrudki, Garbów
Zakliczyn k. Myślenic
Gródek Jagielloński, Rodatycze, Wołczuchy i okolic
Wąwolnica, Skrudki, Garbów
Zakliczyn k. Myślenic
Prośba o przetłumaczenie sentencji na płycie nagrobnej
Witam!
W wolnym tlumaczeniu:
Niewiatpliwie jest wola Boga, ze trzeba sie rozstac z tym, co sie najbardziej kocha. Jednakze mamy nadzieje na powtorne spotkanie. Tak, powtorne spotkanie!
Gosia
W wolnym tlumaczeniu:
Niewiatpliwie jest wola Boga, ze trzeba sie rozstac z tym, co sie najbardziej kocha. Jednakze mamy nadzieje na powtorne spotkanie. Tak, powtorne spotkanie!
Gosia
Droga Malgonio,
Podjęłabyś się przetłumaczenia tego?
http://www.grodekjagiellonski.republika ... wencja.JPG
Podjęłabyś się przetłumaczenia tego?
http://www.grodekjagiellonski.republika ... wencja.JPG
Szukam informacji na temat miejscowości:
Gródek Jagielloński, Rodatycze, Wołczuchy i okolic
Wąwolnica, Skrudki, Garbów
Zakliczyn k. Myślenic
Gródek Jagielloński, Rodatycze, Wołczuchy i okolic
Wąwolnica, Skrudki, Garbów
Zakliczyn k. Myślenic
