Witam,
Chciałbym w jakiś sposób uchwycić istotę rzeczy zawartą w tym liście:
http://www.megaupload.com/?d=291F6O5J
internetowy tłumacz nie daje rady, mnóstwo w tym niejasności.
Z góry bardzo dziękuję,
Bartosz
Prośba o tłumaczenie - j. hiszpański
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
Maryla_Celmer

- Posty: 42
- Rejestracja: wt 01 kwie 2008, 22:58
Prośba o tłumaczenie - j. hiszpański
Jest to cos w rodzaju opisu / instrukcji obslugi strony internetowej www.Cemla czyli centrum dla poszukiwan migracyjnych w Ameryce Poludniowej. Cos w rodzaju Familysearch, ale platny serwis. Druga czesc jest po wlosku, wiec nie podejmuje sie tlumaczenia.
Witaj Piotrze,
Dziękuję za dobrą wolę, rzeczywiście wszystko jest już jasne.
Swoją drogą CEMLA objawiła mi się jak gdyby dwukrotnie. Dawno temu śledziłem wątek i wtedy nie pokazał się interesujący mnie rekord. Teraz po zawężeniu szukanego okresu i wpisaniu 2 literek ... bach.
No ale nie jest to właściwy temat więc się nie rozpisuję
Jeszcze raz bardzo dziękuję, również Maryli
Bartosz
Dziękuję za dobrą wolę, rzeczywiście wszystko jest już jasne.
Swoją drogą CEMLA objawiła mi się jak gdyby dwukrotnie. Dawno temu śledziłem wątek i wtedy nie pokazał się interesujący mnie rekord. Teraz po zawężeniu szukanego okresu i wpisaniu 2 literek ... bach.
No ale nie jest to właściwy temat więc się nie rozpisuję
Jeszcze raz bardzo dziękuję, również Maryli
Bartosz