"Odcyfrowanie" metryki po polsku (cz.1)
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
-
Archivarius1981
- Posty: 3
- Rejestracja: czw 28 kwie 2011, 21:01
Odp.
Akt małżeństwa wdowca Józefa Gąstała i Anieli z Szyszków
Akt. 21 Jordan
Działo się mieście Tarczynie dnia dwudziestego czwartego lutego tysiąc osiemset sześćdziesiątego drugiego roku o godzinie dwunastej w południe. Wiadomo czynimy że w przytomności świadków Michała Augustowicza gospodarza w Jordanie zamieszkałego lat trzydzieści dwa i Jakuba Piechala gospodarza w Grzędach zamieszkałego lat czterdzieści pięć mających, w dniu dzisiejszym zawarte zostało religijne małżeństwo między Józefem Gąstałem wdowcem po śp. Apolonii z Ziemińskich ?, gospodarzem urodzonym w Bystrzanowie, synem niegdy Tomasza i Magdaleny z Prusów ?, małżonków Gąstałów lat dwadzieścia osiem mającym, w Bystrzanowie zamieszkałym, a Anielą Szyszka panną wyrobnicą urodzoną w Jordanie, córką niegdy Tomasza i żyjącej Marcjanny ? z………wyrobnicyw Jordanie zamieszkałych małżonków Szyszków lat dziewiętnaście mającą, przy matce zostającą. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzie w dniach dziewiątym, szesnastym i dwudziestym trzecim lutego roku bieżącego w Kościele Parafialnym Tarczyńskim ogłoszone. Zezwolenie obecnej aktowi i małżeństwa Matki nowozaślubionej ustnie było oświadczone. Małżonkowie nowi oświadczyli iż niezawarli umowy przedślubnej. Obrzęd ten religijny dopełnionym został przez Księdza Wojciecha Zgleczewskiego Wikariusza Parafii Tarczyńskiej. Akt ten po odczytaniu przez Nas tylko podpisany został gdyż stawający pisać nie umieją. Podpis;/-/Ks. Antoni Więckowski Proboszcz Tarczyński
http://img862.imageshack.us/i/aktmajzef ... szysz.jpg/
Za okazaną pomoc z góry serdecznie dziękuję Longin Komorowski[/quote]
1. Apolonij z Zieminskich
2. Magdaleny z Prusów
3. Maryanny z Woycików (tak na 90 %) wyrobnicy
4. Zdanie jest ok. Po prostu matka panny młodej ustnie zgodziła się na zamążpójście jej.
5. Ogólnie w porządku, zastanawiam się tylko nad zapisem nazwiska pana młodego w formie raczej Gąstoła.
Pozdrawiam
Akt. 21 Jordan
Działo się mieście Tarczynie dnia dwudziestego czwartego lutego tysiąc osiemset sześćdziesiątego drugiego roku o godzinie dwunastej w południe. Wiadomo czynimy że w przytomności świadków Michała Augustowicza gospodarza w Jordanie zamieszkałego lat trzydzieści dwa i Jakuba Piechala gospodarza w Grzędach zamieszkałego lat czterdzieści pięć mających, w dniu dzisiejszym zawarte zostało religijne małżeństwo między Józefem Gąstałem wdowcem po śp. Apolonii z Ziemińskich ?, gospodarzem urodzonym w Bystrzanowie, synem niegdy Tomasza i Magdaleny z Prusów ?, małżonków Gąstałów lat dwadzieścia osiem mającym, w Bystrzanowie zamieszkałym, a Anielą Szyszka panną wyrobnicą urodzoną w Jordanie, córką niegdy Tomasza i żyjącej Marcjanny ? z………wyrobnicyw Jordanie zamieszkałych małżonków Szyszków lat dziewiętnaście mającą, przy matce zostającą. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzie w dniach dziewiątym, szesnastym i dwudziestym trzecim lutego roku bieżącego w Kościele Parafialnym Tarczyńskim ogłoszone. Zezwolenie obecnej aktowi i małżeństwa Matki nowozaślubionej ustnie było oświadczone. Małżonkowie nowi oświadczyli iż niezawarli umowy przedślubnej. Obrzęd ten religijny dopełnionym został przez Księdza Wojciecha Zgleczewskiego Wikariusza Parafii Tarczyńskiej. Akt ten po odczytaniu przez Nas tylko podpisany został gdyż stawający pisać nie umieją. Podpis;/-/Ks. Antoni Więckowski Proboszcz Tarczyński
http://img862.imageshack.us/i/aktmajzef ... szysz.jpg/
Za okazaną pomoc z góry serdecznie dziękuję Longin Komorowski[/quote]
1. Apolonij z Zieminskich
2. Magdaleny z Prusów
3. Maryanny z Woycików (tak na 90 %) wyrobnicy
4. Zdanie jest ok. Po prostu matka panny młodej ustnie zgodziła się na zamążpójście jej.
5. Ogólnie w porządku, zastanawiam się tylko nad zapisem nazwiska pana młodego w formie raczej Gąstoła.
Pozdrawiam
-
Magda_Rybak

- Posty: 101
- Rejestracja: czw 11 lut 2010, 19:35
Prośba o pomoc w odczytaniu - j. polski
Witam,
proszę o pomoc w odczytaniu aktu zgonu Marianny Puścikowskiej z Dąbkowskich akt 1883/1830 r. W-wa św. Krzyż
http://szukajwarchiwach.pl/72/158/0/-/4/str/1/65/#tab2
642.jpg
Zaczyna się wg mnie tak:
"Działo się w Warszawie w parafii św. Krzyża dnia 24 listopada 1830 roku o godzinie jedenastej rano. Stawili się Leon ...."
Z góry dziękuję lepszym ode mnie grafologom
Magda
proszę o pomoc w odczytaniu aktu zgonu Marianny Puścikowskiej z Dąbkowskich akt 1883/1830 r. W-wa św. Krzyż
http://szukajwarchiwach.pl/72/158/0/-/4/str/1/65/#tab2
642.jpg
Zaczyna się wg mnie tak:
"Działo się w Warszawie w parafii św. Krzyża dnia 24 listopada 1830 roku o godzinie jedenastej rano. Stawili się Leon ...."
Z góry dziękuję lepszym ode mnie grafologom
Magda
-
K_Zochniak

- Posty: 168
- Rejestracja: pn 14 mar 2011, 19:33
- Lokalizacja: Warszawa
Prośba o pomoc w odczytaniu - j. polski
Stawili się Leon Sierachej ?, czeladnik piekarski lat 39 - Michał Brodowski ?, służący lat czterdzieści pięć mający, obydwaj w Warszawie pod liczbą 1353 przy ulicy Szpitalnej w szpitalu Dzieciątka Jezus zamieszkali i oświadczyli, że tu w Warszawie w szpitalu Dzieciątka Jezus dnia 19 listopada roku bieżącego o godzinie 4 rano umarła Marianna Pruścikowska z Dąbkowskich ........ ........... ........ wdowa, lat 75 mająca z wyrobku utrzymująca się, córka Stanisława i Marianny małżonków z Łomży. Przekonawszy się naocznie o zejściu Marianny Puścikowskiaj Akt ten przeczytany stawającym świadkom, przez Nas podpisany został. Świadkowie nie piszą. Ks. Marian Leszcz za proboszcza
KZ
KZ
Prośba o pomoc w odczytaniu - j. polski
Witam
Moja wersja przeczytanego aktu jest taka:
Tysiąc osiemset trzydziestego roku o jedenastej rano stawili się Leon Pia[…]ecki ? czeladnik piekarski lat 49 i Michał Brodawski służący lat 45 mający, obydwaj w Warszawie pod liczbą 1353 przy ulicy Szpitalnej w Szpitalu Dzieciątka Jezus zamieszkali i oświadczyli , że tu w Warszawie w szpitalu Dzieciątka Jezus dnia dziewiętnastego listopada roku bieżącego o godzinie czwartej rano umarła Marianna Puścikowska z Dąbkowskich a poniegdyś Andrzeju pozostała wdowa , lat 75 mająca z wyrobku utrzymująca się córka Stanisława i Magdaleny małżonków z Łomży .Przekonawszy się naocznie o zejściu Marianny Puścikowskiej Akt ten przeczytany stawającym świadkom przez nas podpisany został , świadkowie nie piszą ks. Marcin Laszcz za proboszcza.
Może ktoś ewentualnie naniesie poprawki.
Pozdrawiam Marianna.
Moja wersja przeczytanego aktu jest taka:
Tysiąc osiemset trzydziestego roku o jedenastej rano stawili się Leon Pia[…]ecki ? czeladnik piekarski lat 49 i Michał Brodawski służący lat 45 mający, obydwaj w Warszawie pod liczbą 1353 przy ulicy Szpitalnej w Szpitalu Dzieciątka Jezus zamieszkali i oświadczyli , że tu w Warszawie w szpitalu Dzieciątka Jezus dnia dziewiętnastego listopada roku bieżącego o godzinie czwartej rano umarła Marianna Puścikowska z Dąbkowskich a poniegdyś Andrzeju pozostała wdowa , lat 75 mająca z wyrobku utrzymująca się córka Stanisława i Magdaleny małżonków z Łomży .Przekonawszy się naocznie o zejściu Marianny Puścikowskiej Akt ten przeczytany stawającym świadkom przez nas podpisany został , świadkowie nie piszą ks. Marcin Laszcz za proboszcza.
Może ktoś ewentualnie naniesie poprawki.
Pozdrawiam Marianna.
-
Magda_Rybak

- Posty: 101
- Rejestracja: czw 11 lut 2010, 19:35
Prośba o pomoc w odczytaniu - j. polski
Dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam
Magda
P.S. Może ktoś jeszcze się czegoś dopatrzy, choć już nie będzie łatwo.
Pozdrawiam
Magda
P.S. Może ktoś jeszcze się czegoś dopatrzy, choć już nie będzie łatwo.
pomoc w odczytaniu słowa
Nie potrafię odczytać słowa podkreślonego na czerwono
http://www.abload.de/img/prezentacja1a7dv.jpg
dać za ---- garniec stroju surowego kapłonów cztery
Proszę o pomoc
i dziękuję
Wioletta
http://www.abload.de/img/prezentacja1a7dv.jpg
dać za ---- garniec stroju surowego kapłonów cztery
Proszę o pomoc
i dziękuję
Wioletta
Ostatnio zmieniony pt 28 paź 2011, 16:04 przez Mokosza, łącznie zmieniany 1 raz.
- sponikowski

- Posty: 355
- Rejestracja: ndz 13 gru 2009, 02:51
pomoc w odczytaniu słowa
jak dla mnie to chodzi o garniec "piwa"
jeśli możesz to wklej więcej tego tekstu - to na pewno ułatwi rozszyfrowanie zawijasów tego kroju pisma
jeśli możesz to wklej więcej tego tekstu - to na pewno ułatwi rozszyfrowanie zawijasów tego kroju pisma
Prośba o pomoc w odczytaniu metryki
Witam,
Bardzo proszę o pomoc w odczytaniu metryki urodzenia dla
Carolus Fridericus Petrus, ojciec Franz Slatinsky, matka Friderica Singer;
http://www.fotopliki.pl/img.php?f=95c23dbb10
Interesują mnie dodatkowe informacje dotyczące rodziców i chrzestnych.
Metryka pochodzi z 1824 roku, Porąbka, Galicja
Pozdrawiam,
Bartosz
Bardzo proszę o pomoc w odczytaniu metryki urodzenia dla
Carolus Fridericus Petrus, ojciec Franz Slatinsky, matka Friderica Singer;
http://www.fotopliki.pl/img.php?f=95c23dbb10
Interesują mnie dodatkowe informacje dotyczące rodziców i chrzestnych.
Metryka pochodzi z 1824 roku, Porąbka, Galicja
Pozdrawiam,
Bartosz
-
Sroka_Stanisław

- Posty: 103
- Rejestracja: pt 09 paź 2009, 21:22
Prośba o pomoc w odczytaniu metryki
Wydaje mi się, że w rubryce chrzestnych czytam Zwilling, być może Ricardus Zwilling.
Zarządca dóbr bestwińskich? (Bestwina)
Zarządca dóbr bestwińskich? (Bestwina)
- Mielczarek_Seweryn

- Posty: 145
- Rejestracja: sob 04 kwie 2009, 23:39
- Lokalizacja: Bełchatów
- Kontakt:
Prosze o pomoc w odczytaniu jednego słowa nazwisko rodowe Kunegundy z metryki urodzenia Elzbiety Jagody z 1846 r
http://i56.tinypic.com/3yhsj.jpg
Z gory Dziekuje za poswiecony czas
Seweryn Mielczarek
http://i56.tinypic.com/3yhsj.jpg
Z gory Dziekuje za poswiecony czas
Seweryn Mielczarek
- Grazyna_Gabi

- Posty: 4113
- Rejestracja: sob 02 sty 2010, 08:24
- Lokalizacja: Hamburg
- Mielczarek_Seweryn

- Posty: 145
- Rejestracja: sob 04 kwie 2009, 23:39
- Lokalizacja: Bełchatów
- Kontakt:
Dziekuje pani Grazyno mam jeszcze jedna metryke chodzi mi o imie mamy panny mlodej
http://i52.tinypic.com/akflsw.jpg
Z gory Dziekuje za poswiecony czas
Seweryn Mielczarek
http://i52.tinypic.com/akflsw.jpg
Z gory Dziekuje za poswiecony czas
Seweryn Mielczarek