co to znaczy "xenodochio"?

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

AgnieszkaD

Sympatyk
Posty: 37
Rejestracja: czw 30 gru 2010, 00:48

co to znaczy "xenodochio"?

Post autor: AgnieszkaD »

Witam,

Przegladam ksiegi z okolic Tarnowa z lat 1730-1740 i zauwazylam ze dosyc czesto wystepuje w tym okresie slowo "xenodochio" w ksiedze urodzen. Zawsze jest podkreslone wiec od razu rzuca sie w oczy.

Czy ktos z Panstwa wie co to znaczy po lacinie, bo nic nie znalazlam w slowniczku lacinskim na genealodzy.pl?

Czy to ma cos wspolnego z kseno- (obcy?)

Agnieszka
Awatar użytkownika
Aftanas_Jerzy

Sympatyk
Posty: 3287
Rejestracja: śr 15 kwie 2009, 15:52

co to znaczy "xenodochio"?

Post autor: Aftanas_Jerzy »

Witam!
Już to kiedyś było wyjaśniane, ale niezupełnie. Patrz http://qa.dev.00d.pl/PNphpBB2-printview ... art-0.html
Znam rosyjską definicję cerkiewną: ксенодохий = приимный дом и госпиталь (в монастыре), co można tłumaczyć jako: dom gościnny i szpital (w klasztorze).
Łacinnicy to na pewno poprawią i uzupełnią.
Serdeczne pozdrowienia
Jerzy Aftanas
Awatar użytkownika
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3376
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 15 times
Kontakt:

co to znaczy "xenodochio"?

Post autor: Bartek_M »

Dopełniacz od xenodochium (szpitalik, przytułek).
avus de Xenodochio = "dziad szpitalny"
Bartek
AgnieszkaD

Sympatyk
Posty: 37
Rejestracja: czw 30 gru 2010, 00:48

co to znaczy "xenodochio"?

Post autor: AgnieszkaD »

Dziekuje bardzo za odpowiedz.

W ksiedze urodzen pisze "imie nazwisko de xenodochio" lub znalazlam tez "omnes de xenodochio". Co oznacza slowo "omnes"?

Agnieszka
Agnieszka
Awatar użytkownika
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3376
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 15 times
Kontakt:

co to znaczy "xenodochio"?

Post autor: Bartek_M »

Wszyscy (zapewne chrzestni). Według ówczesnych przesądów, chrzestni-nędzarze zapewniali pomyślną przyszłość dziecku :)
Bartek
Awatar użytkownika
t.dzwonkowski

Sympatyk
Posty: 292
Rejestracja: pt 26 paź 2007, 22:57
Otrzymał podziękowania: 1 time

co to znaczy "xenodochio"?

Post autor: t.dzwonkowski »

Sz. Państwo
Z greckiego xenodochium to oznaczenie gospody lub schroniska dla podróżnych, a w tych przypadkach chodzi o szpitale przyparafialne zwane także hospitium. Jeżeli zapisane jest imię i nazwisko de xenodochio" to oznacza imię i nazwisko opiekunki szpitala, którymi z reguły były zamożne wdowy, a w przypadku "omnes de xenodochio" nalezy tlumaczyć "wszyscy ze szpitala". Nie dajcie się zwieść odkryciom pseudohistoryków z lat pięćdziesiatych i sześćdziesiątych XX w., że to dziady szpitalne utrzymywały szpitale, bo dziad szpitalny zajmował się tylko usługiwaniem chorym i to nie wszystkim.
Pozdrawiam Tadeusz Dzwonkowski
Tomek1973

Sympatyk
Posty: 1847
Rejestracja: pt 16 sty 2009, 22:37

co to znaczy "xenodochio"?

Post autor: Tomek1973 »

...
Ostatnio zmieniony ndz 08 maja 2011, 16:29 przez Tomek1973, łącznie zmieniany 1 raz.
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

co to znaczy "xenodochio"?

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

o jednym z aspektów relacji finansowych szpitali z dziadami kościelnymi i z instytucjami współłożącymi na utrzymanie szpitali i przytułków można się dowiedzieć z dostępnych publikacji
były one dość skomplikowane:) i niejednokrotnie stawały się przyczyną konfliktów/zarzutów
na ile uzasadnionych..trudno mi ocenić
ale mechanizm "dotacja na etat dla dziadka szpitalnego, sposób jej wykorzystania etc" pojawia się i u Dzieciątka Jezus i u Łazarza i chyba u Św. Ducha
ale później - w XIX wieku

a wracając do pierwszego postu..mocnym nadużyciem byłoby postawić hipotezę (roboczą! nie twierdzenie), że chodzi o dzieci/noworodki/niemowlęta pod opieką/oddane do szpitala?

pozdrawiam
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”