Prosba w tłumaczeniu z łaciny

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
algaa

Sympatyk
Posty: 974
Rejestracja: sob 13 lis 2010, 21:31

Prosba w tłumaczeniu z łaciny

Post autor: algaa »

Witam

Zwracam sie z prośbą o tłumaczenie z łacany aktu urodzenia

Wincenty Kusociński ur 1841 r Nowy Dwór Mazowiecki.



Bede wdzieczna za pomoc.

Pozrawaim Agnieszka.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/bb6 ... 1ce32.html
zenluc

Sympatyk
Posty: 25
Rejestracja: pn 28 lut 2011, 01:09

Post autor: zenluc »

Zazamcze
1817, Roku Pańskiego 1817 dnia 4 kwietnia, ja Kajetan? Nowicki ochrzciłem dziecko imieniem Wincenty urodzone dnia 3 tego samego [miesiąca] o godzinie 4 rano syna Antoniego Kusocińskiego i Marianny z Nagóreckich prawnie złączonych. Chrzestnymi byli Maciej Markowski i Konstancja Jazdowska.
To treść aktu, reszta to formułki, że to jest wyciąg z akt metrykalnych, no i że duchowny potwierdza to urzędowe pismo podpisem w celu uwierzytelnia.
Awatar użytkownika
algaa

Sympatyk
Posty: 974
Rejestracja: sob 13 lis 2010, 21:31

Post autor: algaa »

Witam

Bardzo dziekuję za tłumaczenie.

Pozdr Agnieszka.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”