honestus-sprawiedliwy

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

taadek61

Sympatyk
Posty: 416
Rejestracja: ndz 24 paź 2010, 08:27

honestus-sprawiedliwy

Post autor: taadek61 »

witam. mam dwa akty urodzenia jeden z 1801 drugi 1811ri tam pada to słowo.co ono może oznaczać pozdrawiam tadeusz
marbl

Sympatyk
Posty: 369
Rejestracja: sob 09 lut 2008, 23:32

honestus-sprawiedliwy

Post autor: marbl »

za słownikiem Wróblewskiego z 1931 r - honestus: zacny; uczciwy, godziwy
- ale honesto: uczcić; uświetnić, uczynić znakomitym
marek
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

honestus-sprawiedliwy

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

http://genealodzy.pl/PNphpBB2-search.phtml
"szukaj"..całkiem przyzwoite rezultaty daje przeszukanie małej bazy wiedzy jaką stało się forum
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
taadek61

Sympatyk
Posty: 416
Rejestracja: ndz 24 paź 2010, 08:27

honestus-sprawiedliwy

Post autor: taadek61 »

dziekuję.ale każdemu można to bylo dodawać.a dlaczego pewnym wybrańcom. tadeusz
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

honestus-sprawiedliwy

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

nie z uwagi na osobę a temat wstawiłem uwagę
staram się nie przywiązywać wagi do tego kto pisze, jak pisze, lecz co pisze
biję się w pierś -nie zawsze skutecznie
nie odbieraj tego osobiście
ot - przyzwoicie opracowany temat z wieloma odnośnikami, niejednokrotnie z różnicą zdań...
można później przeszukać po haśle "uczciwy" etc
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Awatar użytkownika
Szczerbiński

Sympatyk
Posty: 777
Rejestracja: pt 19 paź 2007, 12:07
Lokalizacja: Zielona Góra

honestus-sprawiedliwy

Post autor: Szczerbiński »

Witam!
Do wspomnianych wyżej znaczeń, można jeszcze dorzucić - człowiek na stanowisku.
Pozdrawiam Jerzy
Awatar użytkownika
Czyżewski_Bartłomiej

Członek PTG
Ekspert
Posty: 657
Rejestracja: śr 09 wrz 2009, 16:27
Lokalizacja: Łódź

honestus-sprawiedliwy

Post autor: Czyżewski_Bartłomiej »

Honestus - uczciwy = rolnik, rzemieślnik wiejski.

Jest to określenie stanu społecznego.
Pozdrawiam,
Bartłomiej Czyżewski

Mój blog genealogiczny: http://mojagenealogia.blogspot.com/
Awatar użytkownika
Szczerbiński

Sympatyk
Posty: 777
Rejestracja: pt 19 paź 2007, 12:07
Lokalizacja: Zielona Góra

honestus-sprawiedliwy

Post autor: Szczerbiński »

Panie Bartku!
Czy mógłby Pan podać źródło swojej informacji?
Mój wpis jest na podstawie Słownika Łacińsko Polskiego PWN str 235
Pozdrawiam Jerzy
PS. Przydałby się także skan ze źródła od Pana Tadeusza ..
Awatar użytkownika
Kaczmarek_Aneta

Sympatyk
Legenda
Posty: 6307
Rejestracja: pt 09 lut 2007, 13:00
Lokalizacja: Warszawa/Piaseczno
Podziękował: 2 times
Otrzymał podziękowania: 14 times

honestus-sprawiedliwy

Post autor: Kaczmarek_Aneta »

Honestus:
1. poważany, szanowany
2. uprzejmy, bogaty
3. uczciwy, honorowy, zaszczytny

Źródło: Ks. dr Alojzy Jougan, Słownik kościelny łacińsko-polski, wyd. Księgarnia św. Wojciecha, 1958

Honestus:
1. uczciwy; określenie rolnika z małego miasteczka lub rzemieślnika wiejskiego; 2. dostojny znakomity, szanowany; określenie duchownego prawosławnego lub unickiego

Źródło:
http://stary.genpol.com/Poradnik-GenPol-art32.html
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

honestus-sprawiedliwy

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

obawiam się, że czym innym jest słownikowa definicja, a czym innym funkcja w jakiej było dane określenie używane np w księgach małżeństw
tj "ogólne", nawet bardzo dobre słowniki nie powinny być wyznacznikiem
jeśli jest udokumentowane na danym terenie, w danym okresie używanie pojęcia "X" w znaczeniu X1 -udokumentowane poprzez analizę dziesiątek czy setek przypadków, przez porównanie z innymi źródłami (sądowymi? etc) to ufałbym "naszej" mrówczej pracy
nie ustaleniom PWN czy innych szacownych, źródeł jednak wtórnych w stosunku do badanych dokumentów pierowtnych
analogia np do późniejszego "obywatel" i wielu innych
czyli odnosząc się postu Anety:
http://stary.genpol.com/Poradnik-GenPol-art32.html
dla mnie ma większą wagę niż " Ks. dr Alojzy Jougan, Słownik kościelny łacińsko-polski, wyd. Księgarnia św. Wojciecha, 1958"
w tym wypadku
a owszem..przydałoby się to przykładami zilustrować:)
i to jest właśnie to! samo mięcho poznawcze:)))
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Awatar użytkownika
Szczerbiński

Sympatyk
Posty: 777
Rejestracja: pt 19 paź 2007, 12:07
Lokalizacja: Zielona Góra

honestus-sprawiedliwy

Post autor: Szczerbiński »

To miłe, gdy człowiek się pyta faceta podobnego do lisa a otrzymuje odpowiedź od uroczej kobiety ...
Pozdrawaim Panią Pani Aneto i dziękuję .. :D
Awatar użytkownika
Czyżewski_Bartłomiej

Członek PTG
Ekspert
Posty: 657
Rejestracja: śr 09 wrz 2009, 16:27
Lokalizacja: Łódź

honestus-sprawiedliwy

Post autor: Czyżewski_Bartłomiej »

Drogi Jerzy - źródło moich informacji podała Aneta, ja troszkę tylko je skondensowałem ;)

Zresztą, tutaj na forum też jest dostępny mini słowniczek:
http://genealodzy.pl/name-Latin.phtml

PS. Z tego co wiem, to na forum nie zwracamy się do siebie per Pani/Pan - chyba że coś się zmieniło...
Pozdrawiam,
Bartłomiej Czyżewski

Mój blog genealogiczny: http://mojagenealogia.blogspot.com/
Awatar użytkownika
Szczerbiński

Sympatyk
Posty: 777
Rejestracja: pt 19 paź 2007, 12:07
Lokalizacja: Zielona Góra

honestus-sprawiedliwy

Post autor: Szczerbiński »

Dziekuję i pozdrawiam
Jerzy
Awatar użytkownika
Łucja

Sympatyk
Posty: 1866
Rejestracja: sob 05 maja 2007, 21:06
Lokalizacja: Warszawa

honestus-sprawiedliwy

Post autor: Łucja »

To chyba ten wątek z linkami do aktów:
http://genealodzy.pl/modules.php?op=mod ... 9532#89532


Łucja
Awatar użytkownika
kwroblewska

Sympatyk
Ekspert
Posty: 3396
Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
Lokalizacja: Łódź
Podziękował: 10 times
Otrzymał podziękowania: 13 times

honestus-sprawiedliwy

Post autor: kwroblewska »

wg Słownika Łacinsko-Polskiego dla prawnikow i historyków J. Sondel
Honestus ma wiele znaczeń
- dostojny, znakomity, szanowany
- uprzejmy
- bogaty
- honorowy, zaszczytny
ale w metrykach przyjmuje się honestus - uczciwy - rolnik, rzemieślnik wiejski
http://genealodzy.pl/name-Latin.phtml
a to że postawiłam [?] przy Honestus w watku http://genealodzy.pl/modules.php?op=mod ... 9532#89532 wynika z trudnosci w prawidłowym odczytaniu

Krystyna
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”