Bardzo proszę o przetłumaczenie podkreślonych kilku wyrazów w akcie zgonu dziecka Jakuba Rosta.
Data aktu - 29.12.1713 rok; miejscowość/parafia Lessen (Łasin)
Link do całej strony z księgi zgonów
http://www.imagic.pl/files//11445/zgon%20Rost.JPG
Wpis dotyczący Jakuba Rosta podkreślony.
Z góry dziękuję za pomoc - Roman Dulski
Prośba o przetłumaczenie zapisu w akcie zgonu
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
- Dulski_Roman

- Posty: 56
- Rejestracja: czw 08 sty 2009, 19:40
- Bartek_M

- Posty: 3376
- Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
- Podziękował: 1 time
- Otrzymał podziękowania: 15 times
- Kontakt:
Prośba o przetłumaczenie zapisu w akcie zgonu
Roku jak wyżej, dnia 29 grudnia zmarło dziecię, Jakub, Sławetnego Rosta, spoczywa na cmentarzu.
Bartek
- Dulski_Roman

- Posty: 56
- Rejestracja: czw 08 sty 2009, 19:40