Jak odnaleźć rodzinę na Ukrainie?
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
- Aftanas_Jerzy

- Posty: 3287
- Rejestracja: śr 15 kwie 2009, 15:52
Wyszukiwarka znalazła 7 adresów dla Anna Szymczyszyn (zero dla Kiryła)- trzy w Celejowie. Jeden adres ma numer telefonu -Lwów (trzeba dodać kierunkowy do Lwowa-jak dzwonić na Ukrainę poda Telekomunikacja Polska).jankowska pisze:poszukuję informacji o Annie Szymczyszyn i jej mężu Kiryłło Szymczyszyn mieszkający w Myszkowcach, Celejowie bądź w Niżborgu.
za wszelką pomoz dziękuję
Anna
Фамилия Имя Отчество дата рожд. нас. пункт ул. дом / кв.
ШИМЧИШИН АННА ТЕОДОРОВНА 1930-11-06 ЦЕЛІЇВ
ШИМЧИШИН АННА СТЕПАНОВНА 1936-04-18 ШЕРШЕНІВКА
ШИМЧИШИН АННА ИОСИФОВНА 1929-03-10 ВОРОБЛЕВИЧІ НИЖНЯ 170
ШИМЧИШИН АННА ИВАНОВНА 1942-05-21 ЦЕЛІЇВ
ШИМЧИШИН АННА АНТОНОВНА 0 1978-04-15 ТУРІВКА
ШИМЧИШИН АННА ПЕТРОВНА tel. 218076 1962-12-01 ЛЬВІВ КАВАЛЕРІДЗЕ 8/209
ШИМЧИШИН АННА МИХАЙЛОВНА 0 1950-10-04 ЦЕЛІЇВ
Serdeczne pozdrowienia
Jerzy Aftanas
Jerzy Aftanas
Dzień dobry!
Jaka jest poprawna transliteracja na ukraiński nazwiska Schellenberg? Szukam na http://www.nomer.org/allukraina/ i wyniki znajduję tylko dla Шеленберг - może znalazłyby się inne wyniki dla innych transliteracji
I przy okazji pytanie nr 2:
Znam imiona, nazwiska, dokładne daty (lata 1870-te) i miejsca urodzenia przodków (Stojanów i Krzywe, powiat radziechowski). Miejscowości znalazłem w bazie http://www.kami.net.pl/kresy/ (skądinąd genialna baza i piękne wykonanie - dziękuję!). Zgodnie z wyświetlaną tam tabelką, księgi są i u Mormonów, i w Archiwach ukraińskich (o ile dobrze rozumiem). Czy z któregoś z tych miejsc da się wyciągnąć metryki korespondencyjnie? Niestety osobiste ślęczenie nad mikrofilmami u Mormonów nie wchodzi w grę w moim przypadku.
Pozdrawiam,
Adam Ciążyński.
Jaka jest poprawna transliteracja na ukraiński nazwiska Schellenberg? Szukam na http://www.nomer.org/allukraina/ i wyniki znajduję tylko dla Шеленберг - może znalazłyby się inne wyniki dla innych transliteracji
I przy okazji pytanie nr 2:
Znam imiona, nazwiska, dokładne daty (lata 1870-te) i miejsca urodzenia przodków (Stojanów i Krzywe, powiat radziechowski). Miejscowości znalazłem w bazie http://www.kami.net.pl/kresy/ (skądinąd genialna baza i piękne wykonanie - dziękuję!). Zgodnie z wyświetlaną tam tabelką, księgi są i u Mormonów, i w Archiwach ukraińskich (o ile dobrze rozumiem). Czy z któregoś z tych miejsc da się wyciągnąć metryki korespondencyjnie? Niestety osobiste ślęczenie nad mikrofilmami u Mormonów nie wchodzi w grę w moim przypadku.
Pozdrawiam,
Adam Ciążyński.
- Aftanas_Jerzy

- Posty: 3287
- Rejestracja: śr 15 kwie 2009, 15:52
Odpowiedź na powyższe pytanie znajdziesz w rozdziale "TRANSLITERACJA I TRANSKRYPCJA WSPÓŁCZESNEGO ALFABETU UKRAIŃSKIEGO" http://so.pwn.pl/zasady.php?id=629710AdamCi pisze:Dzień dobry!
Jaka jest poprawna transliteracja na ukraiński nazwiska Schellenberg? Szukam na http://www.nomer.org/allukraina/ i wyniki znajduję tylko dla Шеленберг - może znalazłyby się inne wyniki dla innych transliteracji
Adam Ciążyński.
Zgodnie z tymi zasadami obce nazwisko można zapisać tak jak po rosyjsku Шеленберг lub fonetycznie: Шелєнберґ. Ze względu na fakt, że niektóre zmiany w pisowni wprowadzono stosunkowo niedawno, w dokumentach nazwiska są wpisane wg starej zasady i dlatego dla pewności należy stosować wersje Шеленберг. Na Ukrainie zmieniają obecnie pisownię swoich nazwisk w dokumentach, ale procedurę taką prowadzi się na indywidualny wniosek zainteresowanych.
Uwaga: Na drugie pytanie niech odpowiedzą osoby, które mają większe doświadczenie w podobnych poszukiwaniach.
Serdeczne pozdrowienia
Jerzy Aftanas
Jerzy Aftanas
To i ja pozwolę sobie zadać podobne pytanie. Znajomej urwał się kontakt z rodziną na Ukrainie, jeszcze w stanie wojennym, powiedziałam, że jest taka baza w której można nazwisko znaleźć, ale nazwiska, którego fonetyczne brzmienie to "Torgijczuk" nijak nie mogę odszukać i zapisać tak, żeby zostało odnalezione. Lub "Torgijcziuk". Czy może z czymś to się kojarzy? Może coś zostało przestawione?
Łucja
Łucja
- Aftanas_Jerzy

- Posty: 3287
- Rejestracja: śr 15 kwie 2009, 15:52
Witaj!Łucja pisze:To i ja pozwolę sobie zadać podobne pytanie. Znajomej urwał się kontakt z rodziną na Ukrainie, jeszcze w stanie wojennym, powiedziałam, że jest taka baza w której można nazwisko znaleźć, ale nazwiska, którego fonetyczne brzmienie to "Torgijczuk" nijak nie mogę odszukać i zapisać tak, żeby zostało odnalezione. Lub "Torgijcziuk". Czy może z czymś to się kojarzy? Może coś zostało przestawione?
Łucja
Nazwisko pochodzi od ukr. słowa torh (тoрг) = targ, (ros. wymowa - torg).
Prawidłowy zapis ukraiński to Toргійчу́к (Torgiychuk) , a po rosyjsku Торгийчу́к. W Polsce zanotowano też pochodne od wersji'torg' nazwisko Torg-owski, a w Rosji -Торгий.
Serdeczne pozdrowienia
Jerzy Aftanas
Jerzy Aftanas
- Aftanas_Jerzy

- Posty: 3287
- Rejestracja: śr 15 kwie 2009, 15:52
Wyszukiwarka http://www.nomer.org/allukraina/ wykazuje 0 trafień. Trzeba wypróbować inne.Łucja pisze:Dziękuję, będę próbować szukać.
Łucja
Serdeczne pozdrowienia
Jerzy Aftanas
Jerzy Aftanas
-
Marynicz_Marcin

- Posty: 2313
- Rejestracja: sob 20 cze 2009, 19:06
- Lokalizacja: Międzyrzecz
Witam!
A byłoby możliwe sprawdzenie nazwiska Sadzewicz?
A byłoby możliwe sprawdzenie nazwiska Sadzewicz?
Pozdrawiam,
Marcin Marynicz
Zapraszam na mojego bloga genealogicznego :
http://przodkowieztamtychlat.blogspot.com/
Marcin Marynicz
Zapraszam na mojego bloga genealogicznego :
http://przodkowieztamtychlat.blogspot.com/
- Aftanas_Jerzy

- Posty: 3287
- Rejestracja: śr 15 kwie 2009, 15:52
Wszystkim, którzy poszukują ukraińskich krewnych, a w księgach adresowych i innych spisach nie znaleźli żadnych śladów, rekomenduję wystąpienie do PCK.
W moim przypadku po kilku miesiącach otrzymałem od nich wiadomość, że ukraiński odpowiednik naszego PCK odszukał w Kijowie wnuczkę starszego brata mojego dziadka. Otrzymałem jej adres. Kolejnego roku odbyłem bardzo owocną podróż do Kijowa. Poznałem kuzynkę, jej rodzinę, no i wzbogaciłem archiwum w cenne informacje.
Janusz
W moim przypadku po kilku miesiącach otrzymałem od nich wiadomość, że ukraiński odpowiednik naszego PCK odszukał w Kijowie wnuczkę starszego brata mojego dziadka. Otrzymałem jej adres. Kolejnego roku odbyłem bardzo owocną podróż do Kijowa. Poznałem kuzynkę, jej rodzinę, no i wzbogaciłem archiwum w cenne informacje.
Janusz
- Aftanas_Jerzy

- Posty: 3287
- Rejestracja: śr 15 kwie 2009, 15:52
Bardzo ważna informacja. Sam wielokrotnie poszukiwałem choć na innym terenie. Działają solidnie, chociaż trzeba trochę poczekać. Należy wypełnić druk poszukiwawczy, do pobrania i wydrukowania z poniższej strony i wysłać do nich poczta:jotzet pisze:Wszystkim, którzy poszukują ukraińskich krewnych, a w księgach adresowych i innych spisach nie znaleźli żadnych śladów, rekomenduję wystąpienie do PCK.
W moim przypadku po kilku miesiącach otrzymałem od nich wiadomość, że ukraiński odpowiednik naszego PCK odszukał w Kijowie wnuczkę starszego brata mojego dziadka. Otrzymałem jej adres. Kolejnego roku odbyłem bardzo owocną podróż do Kijowa. Poznałem kuzynkę, jej rodzinę, no i wzbogaciłem archiwum w cenne informacje.
Janusz
http://www.pck.pl/pages,13_100.html
Serdeczne pozdrowienia
Jerzy Aftanas
Jerzy Aftanas
Nie przyda, ale z innego powodu, że Ty szukane nazwisko znajdujesz w bazie adresowej i bez PCK możesz do nich już teraz napisać. A taki kontakt z żyjącymi potencjalnymi kuzynami może być bardzo owocny właśnie w temacie co było 140 lat temu. Może ale nie musi, u mnie nie wiedzą co było dalej niż 100 lat wstecz, ale jak zaczynałam zabawę w genealogię też przecież nic głębiej nie wiedziałam.AdamCi pisze:Czy dobrze rozumiem, że ten formularz mi się nie przyda? Ja szukam informacji o ludziach żyjących na terenie dzisiejszej Ukrainy 140 lat temu.
Adam.
Łucja