Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia mojego pradziadka Ludomira Szlichcińskiego - będę bardzo wdzięczna
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/63f ... 08335.html
Pozdrawiam serdecznie Dorota
proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
dorota_bartosiewicz

- Posty: 55
- Rejestracja: śr 10 sie 2011, 20:21
-
K_Zochniak

- Posty: 168
- Rejestracja: pn 14 mar 2011, 19:33
- Lokalizacja: Warszawa
proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia
Masłowice 104
Działo się we wsi Chełmo listopada osiemnastego / szóstego tysiąc osiemset siedemdziesiątego ósmego roku o godzinie piątej po obiedzie. Stawił się Jan Szlichciński, pisarz gminny wsi Masłowice, lat trzydzieści pięć w obecności Jana Oleńki i Jana Kołodziejczaka, chłopów ze wsi Masłowice, lat pięćdziesiąt i okazał Nam dziecię płci męskiej, oświadczając, że urodziło się ono we wsi Masłowice dnia szóstego listopada bieżącego roku o godzinie szóstej rano z jego prawowitej małżonki Tekli z domu Czechowska, lat czterdzieści pięć. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odbytym tego dnia dano imiona: Ludomir Bolesław, a rodzicami jego chrzestnymi byli: Bolesław Bosykiewicz ? i Helena Kwapiszewska. Akt ten oświadczającemu i świadkom przeczytano, Nami i ojcem dziecka podpisano.
/-/Jan Szlichciński, Ks. Leopold Paszkowski Prob.(oszcz) Ch.(ełma)
pozdrawiam K.Z.
Działo się we wsi Chełmo listopada osiemnastego / szóstego tysiąc osiemset siedemdziesiątego ósmego roku o godzinie piątej po obiedzie. Stawił się Jan Szlichciński, pisarz gminny wsi Masłowice, lat trzydzieści pięć w obecności Jana Oleńki i Jana Kołodziejczaka, chłopów ze wsi Masłowice, lat pięćdziesiąt i okazał Nam dziecię płci męskiej, oświadczając, że urodziło się ono we wsi Masłowice dnia szóstego listopada bieżącego roku o godzinie szóstej rano z jego prawowitej małżonki Tekli z domu Czechowska, lat czterdzieści pięć. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odbytym tego dnia dano imiona: Ludomir Bolesław, a rodzicami jego chrzestnymi byli: Bolesław Bosykiewicz ? i Helena Kwapiszewska. Akt ten oświadczającemu i świadkom przeczytano, Nami i ojcem dziecka podpisano.
/-/Jan Szlichciński, Ks. Leopold Paszkowski Prob.(oszcz) Ch.(ełma)
pozdrawiam K.Z.
-
dorota_bartosiewicz

- Posty: 55
- Rejestracja: śr 10 sie 2011, 20:21