Łacina-b. dziwny akt (czego dotyczy?)

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
kamil_360

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1379
Rejestracja: sob 06 lut 2010, 14:49

Łacina-b. dziwny akt (czego dotyczy?)

Post autor: kamil_360 »

Witam!

(Jak w temacie, z dnia 12-ego):

Obrazek

Pozdrawiam,
Kamil
Szymański_Wojciech

Sympatyk
Posty: 336
Rejestracja: wt 04 maja 2010, 12:00

Re: Łacina-b. dziwny akt (czego dotyczy?)

Post autor: Szymański_Wojciech »

kamil_360 pisze:Witam!

(Jak w temacie, z dnia 12-ego):

Obrazek

Pozdrawiam,
Kamil
Na zdjęciu jest cała strona z zapisami zgonów parafian w marcu. Po kilku krótkich tekstach widnieje na niej obszerny wpis, który - jak się domyślać należy - stanowi przedmiot pytania z cytowanego maila. Nie będąc specjalistą mogę tylko podpowiedzieć, że jest to zapewne także podobny zapis, ale z jakiejś przyczyny znacznie poszerzony.
Pozdrawiam
Wojciech Szymański
Szymański_Wojciech

Sympatyk
Posty: 336
Rejestracja: wt 04 maja 2010, 12:00

Re: Łacina-b. dziwny akt (czego dotyczy?)

Post autor: Szymański_Wojciech »

Szymański_Wojciech pisze:
kamil_360 pisze:Witam!

(Jak w temacie, z dnia 12-ego):

Obrazek

Pozdrawiam,
Kamil
Na zdjęciu jest cała strona z zapisami zgonów parafian w marcu. Po kilku krótkich tekstach widnieje na niej obszerny wpis, który - jak się domyślać należy - stanowi przedmiot pytania z cytowanego maila. Nie będąc specjalistą mogę tylko podpowiedzieć, że jest to zapewne także podobny zapis, ale z jakiejś przyczyny znacznie poszerzony.
Pozdrawiam
Wojciech Szymański
Przepraszam, oczywiście rzecz dotyczy miesiąca lutego, jakiegoś roku zapewne w XVIII wieku.
Wojciech Szymański
Awatar użytkownika
kamil_360

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1379
Rejestracja: sob 06 lut 2010, 14:49

Re: Łacina-b. dziwny akt (czego dotyczy?)

Post autor: kamil_360 »

Owszem. Napisałem przecież, że z dnia 12-ego. (teraz poprawiam-dnia 13-ego).
Znalazłem tam o ile dobrze pamiętam słowa: Capitanei Militariae.
Jako laik sądzę, że chodzi o zgon zbiorowy grupy ludzi walczących...ale oczywiście mogę się mylić.Może to być równie dobrze relacja z miejsca walki (stąd długa treść).

Obraz po dodaniu na fotosik.pl niestety stracił dobrą rozdzielczość, ale sądzę, że można się jeszcze doczytać.

Pozdrawiam,
Kamil
Awatar użytkownika
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3376
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 15 times
Kontakt:

Re: Łacina-b. dziwny akt (czego dotyczy?)

Post autor: Bartek_M »

Opis nieszczęśliwego wypadku z pistoletem rzekomo nie nabitym. Zmarły - Mateusz Sputkowski.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”