Pocztówka-zdjęcie, prośba o odczytanie

Wzajemna pomoc w problemach natury genealogicznej. Przed wysłaniem zapytania proszę sprawdzić podforum tematyczne : Tłumaczenia metryk: łacina, niemiecki, rosyjski, ukraiński, angielski, francuski ; także tematy : Poszukiwania lub Stronę Główną Forum

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Marynicz_Marcin

Sympatyk
Mistrz
Posty: 2313
Rejestracja: sob 20 cze 2009, 19:06
Lokalizacja: Międzyrzecz

Pocztówka-zdjęcie, prośba o odczytanie

Post autor: Marynicz_Marcin »

Witam!
Mam problem z odszyfrowaniem treści na odwrocie zdjęcia mojego pradziadka.
Z góry dzięki ;)
Obrazek
jackun

Sympatyk
Tytan
Posty: 371
Rejestracja: sob 19 lut 2011, 03:05

Post autor: jackun »

Nie mam pewności, ale przeczytałbym ten tekst tak: "Na dobrą i wieczną pam (pamiątkę?) posyłam [dobrze życzliwy mej] siostrze i szwagierkom". (W nawiasach kwadratowych jest tekst, który budzi wątpliwości. Wydaje się, że wyraz ży-czliwy jest przeniesiony).
Marynicz_Marcin

Sympatyk
Mistrz
Posty: 2313
Rejestracja: sob 20 cze 2009, 19:06
Lokalizacja: Międzyrzecz

Post autor: Marynicz_Marcin »

W sumie , to chyba masz rację, a co do tych przeniesień, to dziwnie pisane. Bez żadnych "myślników", które oznaczają przeniesienie, ale teraz już wszystko jasne. To jest jedne, co zostało po pradziadku - zdjęcie i jego pismo.
Zastanawia mnie jednak jeden fakt. List jest adresowany do Antoniego, a w treści przesyłane do kobiet, co się zgadza, bo miał on jedną siostrę i czterech braci, którzy zapewne mieli żony.
Pozdrawiam,
Marcin Marynicz

Zapraszam na mojego bloga genealogicznego :
http://przodkowieztamtychlat.blogspot.com/
ODPOWIEDZ

Wróć do „Potrzebuję pomocy”