Strona 70 z 92

: śr 04 wrz 2024, 12:30
autor: Bialas_Malgorzata
o tak to będzie ten dzięki piękne :)

: pt 25 paź 2024, 01:42
autor: Trebacz_Beata
Hej
Bardzo proszę o odszyfrowanie aktu nr 5.

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 04-005.jpg

Prośba o odczytanie, akt ślubu, nr 12 z 1825, Książ Wielki

: pt 25 paź 2024, 06:26
autor: kipling
Witam,

Proszę o odczytanie aktu małżeństwa Wojciecha Machowskiego i Rozalii Kamińskiej z parafii Książ Wielki, z roku 1825. nr aktu 12. Szczególnie zależy mi na nazwach miejscowości.

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,58072,31

Z góry dziękuję

Jacek Kajoch
kipling

: pt 25 paź 2024, 09:57
autor: joanna_lorentz
Trebacz_Beata pisze:Hej
Bardzo proszę o odszyfrowanie aktu nr 5.

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 04-005.jpg
ŁGÓW Roku tysiąc osiemset siedemnastego dnia dwudziestego trzeciego miesiąca maja o godzinie siódmej rano. Przed nami, proboszczem parafii buczkowskiej, urzędnikiem stanu cywilnego gminy buczkowskiej, powiatu szadkowskiego w województwie kaliskim stawił się Piotr Romański, dziad kościelny parafii Buczek, liczący lat sześćdziesiąt ,a w Buczku zamieszkały i okazał nam dziecię płci męskiej, które urodziło się w domu pod numerem trzecim z Elżbiety Adamcowej, wdowy, lat trzydzieści sześć liczącej, w pięć miesięcy po zejściu jej męża, na dniu dwudziestym drugim maja o godzinie siódmej wieczorem roku bieżącego, oświadczając, że jest spłodzone z jej męża Błażeja Adamca i z niej, to jest Elżbiety Adamcowej wdowy i że życzeniem jest jego nadać mu imię Antoni. Po uczynieniu powyższego oświadczenia i okazaniu nam dziecięcia
- podpisy ?
(pisownia oryginalna nie zachowana)

mam nadzieję, że wszystko prawidłowo odczytałam :)

Pozdrawiam

Joanna

: pt 25 paź 2024, 10:14
autor: kipling
Już poprawiłem podpis ;-)

moderacja (elgra)
Dziękujemy!

Re: Prośba o odczytanie, akt ślubu, nr 12 z 1825, Książ Wiel

: pt 25 paź 2024, 21:28
autor: MateuszKrieger
kipling pisze:Witam,

Proszę o odczytanie aktu małżeństwa Wojciecha Machowskiego i Rozalii Kamińskiej z parafii Książ Wielki, z roku 1825. nr aktu 12. Szczególnie zależy mi na nazwach miejscowości.

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,58072,31

Z góry dziękuję

Jacek Kajoch
kipling
Roku 1825, dnia 14 lutego o 11 przed południem przed nami proboszczem i urzędnikiem stanu cywilnego stawili się:
Wojciech Machowski, wdowiec, po zmarłej żonie Mariannie Machowskiej, na dniu 9.09.1824 podług złożonego wyciągu aktu śmierci wyjętego z ksiąg akt stanu cywilnego Parafii Książ Wielki (skan aktu zgonu, nr 56 https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,58086,54), lat 21 liczący podług złożonej metryki wyciągniętej z ksiąg kościoła parafialnego Działoszyce(akt urodzenia Wojciecha - na dole po lewej https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,56755,96), Kołodziej w Konaszówce parafii Wielko Książęcej zamieszkały, urodzony we wsi Jastrzybniku parafii Dzialoszyce Powiecie Szkalbmierskim (?), województwie Krakowskim, matki Katarzyny Machowskiej, stanu wolnego, w służbie Szafazki (?) Dawniej Tamże, a teraz w Konaszówce komornicy zamieszkałej.

Stawiła się także Rozalia Kamieńska, lat 20, wg metryki z ksiąg kościoła Książ wielki, przy matce w Książu Wielkim zostająca, urodzona w Książu Wielkim z ojca Ignacego Kamieńskiego, byłego mieszczanina, zmarlego 5.12.1820 wg metryki z ksiąg kościoła Książ Wielki, a matki Agnieszki z Płonczynskich, dotąd żyjącej wdowy, wyrobnicy w Książu Wielkim zamieszkałej

Prośba o pomoc w rozszyfrowaniu dopisku

: pt 25 paź 2024, 21:33
autor: Ma_Rel
Proszę o pomoc w rozszyfrowaniu dopisku przy akcie urodzenia Piotra Bezdiaka (drugi akt od dołu po lewej stronie). Daty nie dotyczą małżeństw (żenił się w 1909 i 1918 roku), dzieci (wszystkie urodzone w latach 20. XX w.), ani śmierci (zm. 1958 r.). Co może oznaczać skrót roc./voc.?

Link do skanu: https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 9106&i=794

Prośba o pomoc w rozszyfrowaniu dopisku

: sob 26 paź 2024, 09:24
autor: kipling
Bardzo, bardzo dziękuję, z nazwami miejscowości nie poradziłbym sobie sam ;-)

Re: Prośba o pomoc w rozszyfrowaniu dopisku

: sob 26 paź 2024, 17:55
autor: Andrzej75
Ma_Rel pisze:Daty nie dotyczą małżeństw (żenił się w 1909 i 1918 roku), dzieci (wszystkie urodzone w latach 20. XX w.), ani śmierci (zm. 1958 r.).
Jeśli liczby się z niczym nie kojarzą, to będzie problem, bo raz, że litery nie są zbyt czytelne, a dwa, że nie wiadomo, w jakim są języku (łacińskim, ukraińskim, niemieckim).

Re: Prośba o pomoc w rozszyfrowaniu dopisku

: ndz 27 paź 2024, 17:26
autor: rafal_rr
Dzień dobry.
Proszę o pomoc w rozszyfrowaniu jednego słowa w zdaniu opisującego rodziców pana młodego:

"synem Walentego Jaczczaka już nieżyiącego i matki ???????? Maryanny żyiącey małżonków"

Parafia: Sierzchowy, łódzkie
Akt: 1830.M3: Piotr Jaczczak + Marianna Kielan
Link: https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=1.25

Z góry dziękuję.
Pozdrawiam,
Rafał

: ndz 27 paź 2024, 17:35
autor: Krystyna.waw
Jaszczak?
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... =&to_date=

w takim widoku szukam "szczak"

: ndz 27 paź 2024, 17:55
autor: rafal_rr
Krystyna.waw pisze:Jaszczak?
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... =&to_date=

w takim widoku szukam "szczak"
Nazwisko tej rodziny w aktach to Jaczczak, Jacczak, by w końcu w drugiej połowie XIX wieku ustabilizowało się w formie Jadczak

Ale mi chodzi o to jedno słowo pomiędzy "matki" a "Marianny" - nie jestem przekonany, że w tym miejscu jest akurat nazwisko

: ndz 27 paź 2024, 18:06
autor: sbasiacz
ja tam widzę " i matki Imieniem Marianny żyjącej"

: ndz 27 paź 2024, 18:13
autor: rafal_rr
sbasiacz pisze:ja tam widzę " i matki Imieniem Marianny żyjącej"
Rzeczywiście, może to być to słowo. Dziękuję

Re: Prośba o pomoc w rozszyfrowaniu dopisku

: ndz 27 paź 2024, 18:26
autor: Pawłowska_Ledke_Elżbieta
rafal_rr pisze:Dzień dobry.
Proszę o pomoc w rozszyfrowaniu jednego słowa w zdaniu opisującego rodziców pana młodego:

"synem Walentego Jaczczaka już nieżyiącego i matki ???????? Maryanny żyiącey małżonków"
..."i Matki Imieniem Maryanny żyjącej małżonków "...

Pozdrawiam,
Elżbieta