Polish to English-Borszewice,Łódź, Pabianice, Skierniewice..
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Birth Record Translation - Lutz
209. Żyrardów
1. Wiskitki 20.IX./2.X.1897
2. Gotlieb Lutz, 39 years old, stocking-weaver from Żyrardów, permanent resident of Guzów community
3. Wilhelm Züsser, 36 years old, stocking-weaver and Ludwik Paweé, 39 years old, glass-worker, both from Żyrardów
4. male, born in Żyrardów, 31.VIII./12.IX.1897 at 11 pm
5. lawfull wife Luiza maiden name Züsser, 34 years old
6. RYSZARD
7. Wilhelm Züsser i Helena Paweé
regards,
Monika
1. Wiskitki 20.IX./2.X.1897
2. Gotlieb Lutz, 39 years old, stocking-weaver from Żyrardów, permanent resident of Guzów community
3. Wilhelm Züsser, 36 years old, stocking-weaver and Ludwik Paweé, 39 years old, glass-worker, both from Żyrardów
4. male, born in Żyrardów, 31.VIII./12.IX.1897 at 11 pm
5. lawfull wife Luiza maiden name Züsser, 34 years old
6. RYSZARD
7. Wilhelm Züsser i Helena Paweé
regards,
Monika
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Birth Record Translation - Lutz
75. Żyrardów
1. Wiskitki 13/25.IV.1896 at 6 pm
2. Michał Lutz, worker from Żyrardów, permanent resident of Guzów community in Płońsk district
3. Karol Lutz, 37 years old, worker and August Sztejnke 33 years old, sextan, both from Żyrardów
4. female, born in Żyrardów, 12/24.IV.1896 at 4 am
5. lawfull wife Paulina maiden name Lechelt 38 years old
6. EMMA
7. Karol Lutz and Wilhelmina Lutz
regards,
Monika
1. Wiskitki 13/25.IV.1896 at 6 pm
2. Michał Lutz, worker from Żyrardów, permanent resident of Guzów community in Płońsk district
3. Karol Lutz, 37 years old, worker and August Sztejnke 33 years old, sextan, both from Żyrardów
4. female, born in Żyrardów, 12/24.IV.1896 at 4 am
5. lawfull wife Paulina maiden name Lechelt 38 years old
6. EMMA
7. Karol Lutz and Wilhelmina Lutz
regards,
Monika
Birth Record Translation - Lutz
Hello Monika,
Is date 30.IV./12.V.1893 at 9 pm 30 Jun 1893 or 12 May 1893 ?
Thanks
Yvette
Is date 30.IV./12.V.1893 at 9 pm 30 Jun 1893 or 12 May 1893 ?
Thanks
Yvette
Marriage Record Translation - Lutz
Hello,
Looking for translation on the following marriage record of my 2x great grand parents Lutz
#33
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=190&y=10
I thank you in advance
Yvette
Looking for translation on the following marriage record of my 2x great grand parents Lutz
#33
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=190&y=10
I thank you in advance
Yvette
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Birth Record Translation - Lutz
Since June 1868 part of Poland under Russia rule used both Julian and Gregorian Calendars. Julian calendar was used in Russia until to 1918.
Adolf was born 12.V.1893 in Gregorian calendar (New Style) at 9 o`clock in the morning. The act was made 15.V.1893 (in New Style) at 9 o`clock in the evening.
Oh, sorry! I made mistakes in abreviation - pm and am.
I will correct them in all translations.
Monika
Adolf was born 12.V.1893 in Gregorian calendar (New Style) at 9 o`clock in the morning. The act was made 15.V.1893 (in New Style) at 9 o`clock in the evening.
Oh, sorry! I made mistakes in abreviation - pm and am.
I will correct them in all translations.
Monika
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Marriage Record Translation - Lutz
33. Aleksandria
1. Wiskitki 30.VIII./11.IX.1892 at 4 pm
2. Chrystian Gollin worker from Żyrardów, 36 years and Jan Lechelt, worker from Żyrardów, 32 years old, bride`s brother
3. MICHAŁ LUTZ, widower after Karolina Gottschling deceased 4/16.I.1892 in Aleksandria, worker, 52 years old, living in Aleksandria, permanent resident of Guzów community, ewang.-augsb. religion, born in Michałów, son of late parents Jakub Lutz and his wife Rosina maiden name Lechelt, deceased in Michałów
4. PAULINA EMILIA LECHELT, maiden, 36 years old, workwoman from Żyrardów, ewang.-augsb. religion, born in Oryszew, daughter of late parents Wilhelm Lechelt and his wife Wilhelmina maiden name Milke, deceased in Oryszew
5. three banners
6. no antenuptial agreement
with regards,
Monika
1. Wiskitki 30.VIII./11.IX.1892 at 4 pm
2. Chrystian Gollin worker from Żyrardów, 36 years and Jan Lechelt, worker from Żyrardów, 32 years old, bride`s brother
3. MICHAŁ LUTZ, widower after Karolina Gottschling deceased 4/16.I.1892 in Aleksandria, worker, 52 years old, living in Aleksandria, permanent resident of Guzów community, ewang.-augsb. religion, born in Michałów, son of late parents Jakub Lutz and his wife Rosina maiden name Lechelt, deceased in Michałów
4. PAULINA EMILIA LECHELT, maiden, 36 years old, workwoman from Żyrardów, ewang.-augsb. religion, born in Oryszew, daughter of late parents Wilhelm Lechelt and his wife Wilhelmina maiden name Milke, deceased in Oryszew
5. three banners
6. no antenuptial agreement
with regards,
Monika
Birth Record Translation - Lutz
Oh no, perfectly fine. I appreciate exactly what you provide for it helps me to learn.
Yvette
Yvette
Death Record Translation - Lutz
Hello,
Looking for any information that might be gained from the following death record
#3 Lutz
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,69079,52
I thank you in advance
Yvette
Looking for any information that might be gained from the following death record
#3 Lutz
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,69079,52
I thank you in advance
Yvette
Marriage Record Translation - Lutz
Hello,
I am looking to learn any information that might be gained from the following marriage record;
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,58316,59
#20 - Lutz
I thank you once again
Yvette
I am looking to learn any information that might be gained from the following marriage record;
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,58316,59
#20 - Lutz
I thank you once again
Yvette
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Marriage Record Translation - Lutz
All documents from - Piotrków Province
Rawa District
Evang.-augsb. parish in Rawa
attested copies
1. Rawa 13/21.I.1842 at 2 am
2. Jakub Lutz, farmer from Michałów, 26 years old
3. Michał Chrismann, 56 years and Gotlieb Tass, 40 years old, both farmers from Michałów,
4. male, born in Michałów 8/20.I.1842 at 11 am
5. lawfull wife Rozyna Lechelt 25 years old
6. JAKUB GOTLIEB
7. Jakub Trauz from Kochanów, Gosslob Klass young man and Katarzyna wife of Mathes
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,58344,81 - birth of Luiza Lutz
1. Rawa (Michałów) 25.II.1840 at 7 pm
2. Jakub Lutz farmer from Michałów, 23 years old
3. Maciej Mathes , linen maker from Michałów, 32 years and David Lutz, farmer from Michałów ,54 years old
4. female, born in Michałów 4.I.1840 at 8 pm
5. lawfull wife Rosina maiden name Lechelt, 21 years old
6. LUIZA
7. Maciej Mathes, Jan Kant(z), Katarzyna Mathes and Rozyna Sass, wifes.
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,58310,10 - birth of Michał Jakub Lutz
1. Rawa 5.IX.1837 at noon
2. Jakub Lutz, farmer from Michałów, 21 years old
3. Jan Kantz, farmer from Michałów, 37 years and Krzysztof Moesner farmer from Michałów, 48 years old
4. male, born in Michałów, 12.VIII.1837 at noon
5. lawfull wife Rozyna Lechelt, 21 years old
6. MICHAŁ JAKUB
7. Krzysztof Moesner i Katarzyna Mathes, wife.
With regards,
Monika
Rawa District
Evang.-augsb. parish in Rawa
attested copies
1. Rawa 13/21.I.1842 at 2 am
2. Jakub Lutz, farmer from Michałów, 26 years old
3. Michał Chrismann, 56 years and Gotlieb Tass, 40 years old, both farmers from Michałów,
4. male, born in Michałów 8/20.I.1842 at 11 am
5. lawfull wife Rozyna Lechelt 25 years old
6. JAKUB GOTLIEB
7. Jakub Trauz from Kochanów, Gosslob Klass young man and Katarzyna wife of Mathes
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,58344,81 - birth of Luiza Lutz
1. Rawa (Michałów) 25.II.1840 at 7 pm
2. Jakub Lutz farmer from Michałów, 23 years old
3. Maciej Mathes , linen maker from Michałów, 32 years and David Lutz, farmer from Michałów ,54 years old
4. female, born in Michałów 4.I.1840 at 8 pm
5. lawfull wife Rosina maiden name Lechelt, 21 years old
6. LUIZA
7. Maciej Mathes, Jan Kant(z), Katarzyna Mathes and Rozyna Sass, wifes.
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,58310,10 - birth of Michał Jakub Lutz
1. Rawa 5.IX.1837 at noon
2. Jakub Lutz, farmer from Michałów, 21 years old
3. Jan Kantz, farmer from Michałów, 37 years and Krzysztof Moesner farmer from Michałów, 48 years old
4. male, born in Michałów, 12.VIII.1837 at noon
5. lawfull wife Rozyna Lechelt, 21 years old
6. MICHAŁ JAKUB
7. Krzysztof Moesner i Katarzyna Mathes, wife.
With regards,
Monika
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Death Record Translation - Lutz
3. Żyrardów
1. Wiskitki 9/21.I.1895 at 7 am
2. Jan Krystian Lutz 39 years old, worker from Żyrardów, permanent resident of Łyszkowice community in Łowicz district and Adolf Polaske 46 years old, worker from Żyrardów
3. 8/20.I.1895 at 2.15 am, HEIDA LUTZ died in Żyrardów, 1 year and 8 month old, born in Żyrardów, daughter of Jan Krystian Lutz and his wife Matylda maiden name Dej.
regards,
Monika
1. Wiskitki 9/21.I.1895 at 7 am
2. Jan Krystian Lutz 39 years old, worker from Żyrardów, permanent resident of Łyszkowice community in Łowicz district and Adolf Polaske 46 years old, worker from Żyrardów
3. 8/20.I.1895 at 2.15 am, HEIDA LUTZ died in Żyrardów, 1 year and 8 month old, born in Żyrardów, daughter of Jan Krystian Lutz and his wife Matylda maiden name Dej.
regards,
Monika
Death Record Translation - Lutz
Hello,
Believe I have the death record for my 2x Great Grandfather's first wife. Karolna.
Looking for translation to learn anything that the record might provide
#2 http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,69085,3
Thank you in advance
Yvette
Believe I have the death record for my 2x Great Grandfather's first wife. Karolna.
Looking for translation to learn anything that the record might provide
#2 http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,69085,3
Thank you in advance
Yvette
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Death Record Translation - Lutz
Hello,
2. Aleksandria
1. Wiskitki 5/17.I.1892 at 2 pm
2. Michał Lutz 50 years old, worker from Aleksandria, permanent resident of Guzów community and Ferdynand Schuman 46 years old, farmer from Feliksów
3. 4/16.I.1892 at 9 am, in Aleksandria died KAROLINA LUTZ, maiden name Gottschling, ?6 (may be 56?) years old, born in Antoniewo, daughter late parents Martin and Beata maiden name .....czmer (the edge is cut off), she left her husband Michał Lutz
with regards,
Monika
2. Aleksandria
1. Wiskitki 5/17.I.1892 at 2 pm
2. Michał Lutz 50 years old, worker from Aleksandria, permanent resident of Guzów community and Ferdynand Schuman 46 years old, farmer from Feliksów
3. 4/16.I.1892 at 9 am, in Aleksandria died KAROLINA LUTZ, maiden name Gottschling, ?6 (may be 56?) years old, born in Antoniewo, daughter late parents Martin and Beata maiden name .....czmer (the edge is cut off), she left her husband Michał Lutz
with regards,
Monika
Death Record Translation - Lutz
Hello,
Looking for any information that might be gained from the following death record;
#113 Lutz
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,57943,13
I thank you in advance
Yvette
Looking for any information that might be gained from the following death record;
#113 Lutz
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,57943,13
I thank you in advance
Yvette
Death Record Translation - Lutz
Hello,
Looking for any information that might be gained from the following death record;
#46 Lutz
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,57941,10
I thank you in advance
Yvette
Looking for any information that might be gained from the following death record;
#46 Lutz
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,57941,10
I thank you in advance
Yvette