par. Brodnica, Inowrocław, Mogilno, Rogowo, Żerków ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Nagórski_Bogusław

Sympatyk
Mistrz
Posty: 698
Rejestracja: czw 29 gru 2011, 11:24
Otrzymał podziękowania: 1 time

Padniewo_1875_Z

Post autor: Nagórski_Bogusław »

Witaj, Beato, z mokrego i zimnego Krakowa !

Jesteś - jak zwykle !!! - niezawodna, błyskawiczna i fachowa !!!
Bardzo Ci DZIĘKUJĘ za pomoc !

Serdecznie pozdrawiam biorąc się do rozwiązywania kolejnej rodzinnej łamigłówki
Bogusław
Nagórski_Bogusław

Sympatyk
Mistrz
Posty: 698
Rejestracja: czw 29 gru 2011, 11:24
Otrzymał podziękowania: 1 time

Palędzie Kościelne_1906_M

Post autor: Nagórski_Bogusław »

Witam z Krakowa !
Wpadł mi w oko akt, z którym nie mogę sobie poradzić- stąd moja wielka prośba o pomoc w jego przetłumaczeniu:

Palędzie Kościelne 1906/M/17 (foto 18)

https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... uery.query

To akt ślubu Franciszka? Krause, ur i zam w Józefowie, syna Wojciecha? i Patroneli dd Lepert
z
Franciszką? Zander, ur w m.Zawada=Wola pow. Grudziądz?, zam w Palędziu Koscielnym pow Mogilno, córką ....w m.Skarlin pow Lubawa? ..
Zander i Anny dd Nehring, zam. w Palędziu?

Notatki na marginesie są dla mnie zupałnie nie do odczytania.

Będę bardzo wdzięczny za pomoc!
Pozdrawiam
Bogusław
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

Palędzie Kościelne_1906_M

Post autor: beatabistram »

Pal. 26.11.1906
stawili sie
syn chalupnika ( tu Büdner- od budy) Franz Stanislaus Krause
tozsamosci znanej, katolik, ur. 2.5.1883 Josephowo / Josephowo zam.
syn chalupnika Adalbert ( Wojciech) Krause i jego malzonki Petronella dd Lepert oboje zam. Jozefowo
i niezamezna Franziska Zander , bez zawodu
tozsamosci znanej, katoliczka ur. 13.4. 1877 Zawada Wola pow. Grudz.
zam. Palendzie koscielne
corka w Skarlin pow. Löbau zmarlego chalupnika Simon Zander i jego zony Anna Nehring zamieszkalej w Palendzie koscielne
swiadkowie
organista Joseph Zander 26 lat
chalupnik Adalbert Krause 67 lat
Adalbert podkrzyzowal, reszta podpisala
dopiski ( adnotacje dotycza dzieci tej pary)

dla Franz´a Stanislaus´a Krause urodzonego 2.7.1909 w Gelsenkirchen w USC Essen dnia 30.3.42 pod numerem 42/42 zalozono ksiege rodzinna ( Familienbuch)

dnia 19.6.1913 w Gelsenkirchen ( USC Gelsenkichen nr 630/1913)
urodzony Joseph Adalbert Krause w USC Düsseldorf dnia 6.2.43 zawarl 1 zwiazek malzenski

Zawda-Wolla, Freisauden, Wola Zawdzka, Zawdzka Wola
https://www.google.de/maps/place/53%C2% ... !4d19.1814

pozdrawiam Beata
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
stemo61

Sympatyk
Adept
Posty: 125
Rejestracja: ndz 02 paź 2016, 09:32

Re: Palędzie Kościelne_1906_M

Post autor: stemo61 »

beatabistram pisze: dla Franz´a Stanislaus´a Krause urodzonego 2.7.1909 w Gelsenkirchen w USC Essen dnia 30.3.42 pod numerem 42/42 zalozono ksiege rodzinna ( Familienbuch)

dnia 19.6.1913 w Gelsenkirchen ( USC Gelsenkichen nr 630/1913)
urodzony Joseph Adalbert Krause w USC Düsseldorf dnia 6.2.43 zawarl 1 zwiazek malzenski
Dla uzupełnienia dodam, że jak napisano w notatce, Familienbuch dla S. Krause założono w Essen - Kray (Kray było do 1929 samodzielne, obecnie dzielnica Essen). Co może jest ważniejsze, Familienbuch założono
przy zawarciu małżeństwa ("... bei der Eheschl. eröffnet worden)

Z tym Düsseldorfem u J.A. Krause nie jestem całkiem przekonany. Ja to czytam raczej jako Duisdorf - to taka kiedyś samodzielna gmina wlączona pod koniec lat 60- tych do miasta Bonn. Ale mogę się mylić.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

Re: Palędzie Kościelne_1906_M

Post autor: beatabistram »

stemo61 pisze: Z tym Düsseldorfem u J.A. Krause nie jestem całkiem przekonany. Ja to czytam raczej jako Duisdorf - to taka kiedyś samodzielna gmina wlączona pod koniec lat 60- tych do miasta Bonn. Ale mogę się mylić.
hmm, faktycznie ten Düsseldorf nie bedzie , moooze byc ten Duisdorf, choc "i" pisal z kropka to w Gelsenkirchen i Familienbuch w pierwszej adnotacji, tez jest zamiast kropki- kreseczka ;)
Nagórski_Bogusław

Sympatyk
Mistrz
Posty: 698
Rejestracja: czw 29 gru 2011, 11:24
Otrzymał podziękowania: 1 time

Re: Palędzie Kościelne_1906_M

Post autor: Nagórski_Bogusław »

Witam z Krakowa!

Bardzo PIĘKNIE dziękuję za trud włożony w fachowe odczytanie i przetłumaczenie tego aktu oraz DOCIEKLIWOŚĆ!!!
Bez Waszej pomocy nic bym nie zdziałał.

Obok informacji "rodzinnych" jest cenna informacja "parafialna":
Organistą w kościele w Palędziu był brat(?) naszej Oblubienicy, który wraz z matką i siostrą przywędrował w te strony.

Dzisiaj, tak jak wtedy, nasza rodzinka wyemigrowała "za chlebem" na zachód. Kujawy to najbardziej suchy region Polski i gospodarowanie na roli w tych warunkach wielkich sukcesów nie wróży.

Jeszcze raz bardzo serdecznie dziękuję i pozdrawiam !
Bogusław
Nagórski_Bogusław

Sympatyk
Mistrz
Posty: 698
Rejestracja: czw 29 gru 2011, 11:24
Otrzymał podziękowania: 1 time

OK_Gębice_1877_M

Post autor: Nagórski_Bogusław »

Witam z Krakowa !

Dotarłem do kolejnego rodzinnego dokumentu, z którym mam kłopot więc proszę o pomoc w jego przetłumaczeniu:

Gębice 1877/M/13 (foto 14):

https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... uery.query

To co mnie udało się zrozumieć:

1. ? Adam Markiet, kat., ur ? w m.Wylatowo, zam. w m.Wylatowo
Syn ?? Szymona Markiet i jego żony Małgorzaty dd Kozłowska, zam. w
m.Wylatowo
2. ? Marianna Palicka, kat., ur ? w m. Placzkowo (czyba:Płaczkowo), zam.
m. Wylatowo
Córka ?? Targownica ?? Jan Palicki ?? Wylatowo ?? Józefa Modlińska.
3. ? Józef Koczorowski ? Markiet ? zam. m. Wylatowo
4. ? Maciej Zawilski ? Markiet ? zam. w m. Wylatowo

Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu tego aktu.
Pozdrawiam
Bogusław
Ostatnio zmieniony pt 18 lis 2016, 16:00 przez Nagórski_Bogusław, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

Gębice_1877_M

Post autor: beatabistram »

Witaj :D
Adam Markiet robotnik i wdowiec
ur dzien i miesiac nieznany rok 1819
syn dozywotnika Simon.. oboje ostatnie miejsce zam. Wilatowen i tam tez zmarli
niezamezna robotnica
ur. 27.1. 1838 Placzkowo
corka w Targownica zmarlego kowala Johann Palicki i jego w Wilatowen zmarlej mazonki
swiadkowie mieszkaniec Josef Koczorawski , tozsamosc uznana przez Markieta 54 lata
gospodarz Mathias Zawilski 60 lat
Jozef podpisal, reszta z powodu niepismiennictwa podkrzyzowala.

pozdrawiam Beata
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Nagórski_Bogusław

Sympatyk
Mistrz
Posty: 698
Rejestracja: czw 29 gru 2011, 11:24
Otrzymał podziękowania: 1 time

ok!_Mogilno-miasto 1879_M

Post autor: Nagórski_Bogusław »

Witam z Krakowa!

Mam mała zagwozdkę bo moja krewna Józefa z Modlińskich Palicka gdy owdowiała (szybko!) poślubiła niejakiego Jan: Piotrowskiego lub Pietrzaka lub Drzewieckiego?

Może fachowe tłumaczenie rozjaśni tę zagadkę? Proszę o pomoc!

Mogilno_miasto 1879/M/6 (foto 6):

https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... uery.query

To co mnie udało się odczytać:

Nr 6 Mogilno ... czerwca 1879 r.

1. Robotnik Jan Piotrowski alias Pietrzak, znany nam, katolik, ur. 15? VI 1815? w m. Cwirdzin Kr.Gniezno, zam w Mogilnie
Syn ???Cwirdzin ??? Łukasz i Mariana Piotrowski alias Drzewiecki (??)??, zam. w m.Cwirdzin

2. Robotnica Marianna Markiet wdowa, ??? Gawek, kat., ur 27.I.1838 ? w m.Płaczkowo Kr.Mogilno, zam. w Wylatowie
Córka ??? Jana i Józefy z Modlińskich Palickich ???, zam. w Wylatowie

3. Robotnik Walenty(?) Gawek ???lat Zam. Mogilno

4. Robotnik ???(!) Modliński ??? lat, zam. w Trzemesznie

Z góry bardzo dziękuję za pomoc!

Może to rodzicami Jana P. byli:
Łukasz i Marianna z Drzewieckich Piotrowscy? Ale gdzie tu "Pietrzak"?

Pozdrawiam
Bogusław

OK!!!!!
Bardzo Ci dziękuję za pomoc!
Czyli dalej: SZUKAJ WIATRU W POLU! Pod jakim nazwiskiem szukać?
Już raz miałem taki przypadek na Mazowszu - rodzina dwa nazwiska używała zamiennie.
Pozdrawiam z Krakowa!
Bogusław
Ostatnio zmieniony sob 19 lis 2016, 17:23 przez Nagórski_Bogusław, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

Mogilno-miasto 1879_M

Post autor: beatabistram »

Witaj !
Jan
ur.16.6.1815
syn w Cwirdzin zmarlego gorzelnika ( Brenner) Lukasz i Marianna Piotrowskich alias Drzewieckich malzonkow
i Marianna Markiet wdowa, tozsamosci uznanej przez dniowkarza Gawek
ur.27.1.1830
corka zmarlego kowala Johann i Josepha dd Modlinska malzonkow Palickich
sw. Valentin Gawek robotnik 27 lat
Constantin Modlinski, robotnik 46 lat
Z powodu niepismiennictwa podkrzyzowano

Tu jest wyraznie i przy jego i jego rodzicach alias , wiec odnosi sie do nazwiska Piotrowski – raz zwany Pietrzakiem, raz Drzewieckim :D

pozdr. bb
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Nagórski_Bogusław

Sympatyk
Mistrz
Posty: 698
Rejestracja: czw 29 gru 2011, 11:24
Otrzymał podziękowania: 1 time

Strzelno_1903_Zygmunt Leppert_OK !!!

Post autor: Nagórski_Bogusław »

Witam z Krakowa !

Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia kuzyna mojej mamy:
Zygmunt Leppert urodził się w maju 1903 r. w miejscowości Bronisław i był synem Stanisława Lepperta i Marianny dd Mierkiewicz:

Strzelno 1903/u/78 f.79
https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... uery.query

Z góry za pomoc bardzo dziękuję!

Pozdrawiam
Bogusław
Ostatnio zmieniony wt 05 wrz 2017, 08:45 przez Nagórski_Bogusław, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

Strzelno_1903_Zygmunt Leppert

Post autor: beatabistram »

Witaj Boguslaw!
7 maj 1903
stawil sie czeladnik mlynarski S. Leppert zam Bronislaw, katolik i zglosil, ze Marianna Leppert dd Mielkiewicz/ Mierkiewicz jego oo , zamieszkala przy nim, katoliczka
w jego mieszkaniu dnia 1 maja 1903 po poludniu o 12 ur. chlopca Sigmund
podpisano
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Nagórski_Bogusław

Sympatyk
Mistrz
Posty: 698
Rejestracja: czw 29 gru 2011, 11:24
Otrzymał podziękowania: 1 time

Strzelno_1891_czeladnik młynarski?_ OK !!!

Post autor: Nagórski_Bogusław »

Witam z Krakowa !

Bardzo proszę o fachowe rzucenie okiem na akt urodzenia Palagii Leppert, córki Stanisława Lepperta i Marianny z Mierkiewiczów:

Strzelno 1891/U/181 foto 182:
https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... uery.query

Jaki jest status ojca, który w akcie ślubu (Trzemeszno 1883) określono jako "młynarz"?

Czy w tym akcie urodzenia córki jest nadal tylko "czeladnikiem młynarskim"?

Serdecznie pozdrawiam z góry bardzo dziękując!
Bogusław
Ostatnio zmieniony wt 05 wrz 2017, 21:19 przez Nagórski_Bogusław, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

Strzelno_1891_czeladnik młynarski?

Post autor: beatabistram »

Witaj Boguslaw!
Nie wiem czy moje oko bedzie dosc fachowe,
i nie wiem czemu piszesz "tylko" czeladanik:
https://pl.wikipedia.org/wiki/Czeladnik
;)
akurat tutaj w tym napisano: Mühlenwerkführer
co oznacza ( najczesciej zatrudniany przy duzych mlynach) mylnarza z duzym doswiadczeniem ( tez ta funkcje nazywano Obermüller)
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Nagórski_Bogusław

Sympatyk
Mistrz
Posty: 698
Rejestracja: czw 29 gru 2011, 11:24
Otrzymał podziękowania: 1 time

Strzelno_1891_czeladnik młynarski?

Post autor: Nagórski_Bogusław »

Witaj, Beato, z zimnego i mokrego Krakowa!

Oko masz FACHOWE i wielkie Ci za to dzięki !

Chyba należy przyjąć, że najstarszy stryj mojej Mamy był MŁYNARZEM.

Nie potrafię ustalić rzetelności zapisów urzędnika USC odnośnie "fachu" Stanisława Lepperta.
Pod koniec XIX w. raz pisano o nim w aktach USC jego dzieci jako o czeladniku młynarskim (Muhlengeseller-1903; 1898; 1894), a kiedy indziej jako o młynarzu czy "kierującym młynem" (1891; 1895;1899). Chyba to już dziś mało istotne. Dobrze się mu powodziło bo syn jego został w IIRP nauczycielem we Wrześni.

Pozdrawiam dziękując za pomoc!
Bogusław
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”