Strona 72 z 175
Odczytanie miejscowości urodzenia
: ndz 14 gru 2014, 20:27
autor: Albertinio
Temat zamknięty. Dziękuję za pomoc.
Pomoc w odczytaniu miejscowości
: ndz 21 gru 2014, 12:02
autor: paulaner
Witam,
Proszę o pomoc w odczytaniu z aktu małżeństwa nazwy miejscowości, w której urodził się pan młody Józef Kowalski.
Mnie się już pomysły skończyły, może szanowni forumowicze coś są w stanie podsunąć.
http://tinyurl.com/kmv4t2q
Będę wdzięczny za pomoc,
Pozdrawiam
Paweł
: ndz 21 gru 2014, 12:05
autor: PiotrGerasch
w Brudzeniu
(Brudzeń)
pozdrawiam
: pn 22 gru 2014, 00:53
autor: paulaner
Teraz mam pewność, dziękuję
pozdrawiam
Prośba o pomoc w odczytaniu zwrotu i miejscowości
: pn 22 gru 2014, 02:08
autor: kamil_360
Witam!
B. proszę o odczytanie dopisku do rubryki Pana młodego w 4-tym akcie (Seweryn Gałka, 01.02.18080:
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,230614,61#
oraz miejscowości urodzenia panny młodej z aktu 8
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,120023,42
z góry dziekuje za pomoc.
Kamil
Prośba o pomoc w odczytaniu zwrotu i miejscowości
: pn 22 gru 2014, 09:15
autor: Staporek_Kamil
1 -skróty imion rodziców (? + Anastazja z ?) i nazwisko panieńskie matki oraz data urodzenia młodego
2 - Śnierzkowice lub Śnieżkowice (chyba tak brzmi obecna nazwa tej miejscowości)
Prośba o pomoc w odczytaniu zwrotu i miejscowości
: pn 22 gru 2014, 14:27
autor: kamil_360
Kamilu, bardzo Ci dziękuję za pomoc.
Pod rzeczoną datą nie znalazłem jednak urodzenia Seweryna.
Rok wcześniej, bo w 1783 znalazłem za to jego siostrę Weronikę:
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,230617,122 (akt z miejscowości Doły Biskupie)
i jak się okazuje, imię ojca to Stanisław, ale nie mogę odczytać nazwiska matki, czyli Anastazji (będącej córką Jana????)
Więc jeśli mógłbym raz jeszcze prosić o pomoc, będę wdzięczny.
Dziękuję i pozdrawiam,
Kamil
Prośba o pomoc w odczytaniu zwrotu i miejscowości
: pn 22 gru 2014, 14:55
autor: Staporek_Kamil
Stachucy - patrz jeszcze w parafii Krynki
Prośba o pomoc w odczytaniu zwrotu i miejscowości
: pn 22 gru 2014, 15:11
autor: kamil_360
Sprawdziłem i Krynki - aktu brak.
Data wydaje się być napisaną bezbłędine, więc może chodzi o jeszcze inną parafię...
Jak odmieniać to nazwisko? Anastazja z..... czyli Anastazja de domo..... ?
Prośba o pomoc w odczytaniu zwrotu i miejscowości
: pn 22 gru 2014, 15:26
autor: Staporek_Kamil
W Krynkach jest akt chrztu Anastazjii Stachucy z 1750 (23.03.1750)
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... 1,35600901
Prośba o pomoc w odczytaniu zwrotu i miejscowości
: pn 22 gru 2014, 17:01
autor: kamil_360
To pewnie ona, bo powtarza się Jan jako imię ojca. W 1775 znalazłem ich ślub w parafii Krynki
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... 1,35674401, więc o wszystko układa się w logiczną całość.
Można jeszcze prosić o odczytanie nazwiska Zofii z jej aktu ślubu (23.02.):
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... 1,35674401
Z góry dziękuję!
Prośba o pomoc w odczytaniu zwrotu i miejscowości
: pn 22 gru 2014, 18:31
autor: Staporek_Kamil
Ryfa
Prośba o pomoc w odczytaniu zwrotu i miejscowości
: pn 22 gru 2014, 18:32
autor: kronerhalina
Czytałabym Ryfianka. W Krynkach występuje w tym czasie nazwisko Ryfa więc jest to bardzo prawdopodobne.Halina
Prośba o pomoc w odczytaniu zwrotu i miejscowości
: pn 22 gru 2014, 20:17
autor: kamil_360
Dziękuję.
Jeszcze jedno pytanie: czy możliwym jest by Franciszka Bajorczonka z aktu ślubu z 1808 roku przyszła na świat pod nazwiskiem Baron?
Bo tylko taką znalazłem, a wiek nie zgadza się tylko o rok...
Prośba o pomoc w odczytaniu zwrotu i miejscowości
: pn 22 gru 2014, 21:27
autor: kronerhalina
Myślę ,że Bajorczonka to Bajor a Baron ..... nie umiem tego odmienić

Halina