Strona 73 z 85

: czw 03 maja 2018, 21:14
autor: Jan.k_c
ww

: pt 04 maja 2018, 10:04
autor: tomsaw
Dziękuję i poproszę o przetłumaczenie aktu ślubu Stanisława Piotra Zgliczyńskiego z Jadwigą Michaliną Wyczółkowską z 1903r.Mełgiew,Wojciechów,Prażmowska. Akt-14 https://szukajwarchiwach.pl/35/1877/0/2 ... ycKS4uQdnA Z góry dziękuję.

: sob 05 maja 2018, 07:46
autor: Jan.k_c
dd

: sob 05 maja 2018, 08:41
autor: tomsaw
Dziękuję i poproszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Stanisława Piotra Zgliczyńskiego z 1882r.Warszawa Wawrzyszew,Kostrzewska. Akt-43 http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 2705&y=196 Z góry dziękuję.

: sob 05 maja 2018, 09:09
autor: Jan.k_c
dd

: sob 05 maja 2018, 09:51
autor: tomsaw
Dziękuję i poproszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Janiny Wyczółkowskiej z 1884r. Górzno, zd.Bajera. Akt-59 https://szukajwarchiwach.pl/62/1136/0/- ... SUuXXtGtjA Z góry dziękuję.

: ndz 06 maja 2018, 17:05
autor: Kamiński_Janusz
Zdarzyło się we wsi Górzno 16/28 czerwca 1884 roku o godzinie 8 po południu. Stawił się osobiście Leopold Wyczułkowski lat 33 ekonom ze wsi Chęciny, w obecności Rocha Czarnockiego lat 48 ogrodnika z Chotyni i Mikołaja Rudnickiegolat 49 dziada kościelnego z Górzna, i okazał nam dziecię płci żeńskiej oświadczając, że urodzone zostało w Chęcinach 12/24 czerwca tego roku, o godzinie 3 po południu, i że jest dzieckiem jego i niezamężnej Pauliny z domu Bajer, służki lat 22 mającej. Dziecięciu temu przy chrzcie świętym odprawionym dzisiaj przez niżej podpisanego, dano imię Janina, a chrzestnymi byli: Roch Czarnocki i Anastazja Trajdasewicz.
Akt ten oświadczającemu i świadkom przeczytany, przez nas, oświadczjącego i świadka Rocha Czarnockiego podpisany został. Drugi świadek pisać nie potrafi.
ks. Konstanty Byszewski prowadzący akta stanu cywilnego /.../

dopisek na marginesie:
Niemowlę Janina wymienione w tym akcie zostało uznane, co potwierdzono aktem małżeństwa przedłożonym 20 (brak miesiąca) tego roku. Poświadcza ksiądz Konstanty Byszewski

: ndz 06 maja 2018, 17:52
autor: tomsaw
Dziękuję i poproszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Bronisława Wyczółkowskiego z 1886r. Górzno,zd.Bajera. Akt-21 https://szukajwarchiwach.pl/62/1136/0/- ... nLz6_pOYFQ Z góry dziękuję.

: wt 08 maja 2018, 06:32
autor: Jan.k_c
ww

: wt 08 maja 2018, 08:49
autor: tomsaw
Dziękuję i poproszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Stefana Wyczółkowskiego z 1888r. Górzno,zd.Bajera. Akt-45 https://szukajwarchiwach.pl/62/1136/0/- ... VbHNKcAewg Z góry dziękuję.

: czw 10 maja 2018, 07:06
autor: Jan.k_c
ww

: czw 10 maja 2018, 09:07
autor: tomsaw
Dziękuję i poproszę o przetłumaczenie aktu ślubu Stanisława Wyczółkowskiego i Marii Jadwigi Piotrowskiej z 1908r. Warszawa, Konorzatka par.Adamów,zd.Rafalska. Akt-50 http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =300&y=169 Z góry dziękuję.

: czw 31 maja 2018, 09:58
autor: Jan.k_c
dd

: czw 31 maja 2018, 15:27
autor: tomsaw
Dziękuję i poproszę o przetłumaczenie aktu zgonu Bolesława Wyczółkowskiego z 1911r. Częstochowa, Lisiniec. Akt-209 http://fotowrzut.pl/ENO6ODPQ76 Z góry dziękuję.

: czw 31 maja 2018, 15:34
autor: Jan.k_c
dd