Odcyfrowanie metryki po polsku (cz.3)

Wzajemna pomoc w problemach natury genealogicznej. Przed wysłaniem zapytania proszę sprawdzić podforum tematyczne : Tłumaczenia metryk: łacina, niemiecki, rosyjski, ukraiński, angielski, francuski ; także tematy : Poszukiwania lub Stronę Główną Forum

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Andrzej_Dmytryszyn

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 409
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 13:25
Lokalizacja: Ostróda

Parafia Krzynowłoga Mała - jakie nazwisko i miejscowości?

Post autor: Andrzej_Dmytryszyn »

A jak odczytujecie nazwisko poprzedniej żony "młodego"?
Pozdrawiam
Andrzej Dmytryszyn
---------------------------------
Poszukuję:
Samulski, Samul, Samuel - Cieciory, par. Turośl i Kolno, Grudusk, Ciechanów
sbasiacz

Sympatyk
Mistrz
Posty: 2584
Rejestracja: śr 11 lut 2015, 16:06
Lokalizacja: Warszawa i okolice

Parafia Krzynowłoga Mała - jakie nazwisko i miejscowości?

Post autor: sbasiacz »

Nicieńska
pozdrawiam
BasiaS
Awatar użytkownika
Andrzej_Dmytryszyn

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 409
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 13:25
Lokalizacja: Ostróda

Parafia Krzynowłoga Mała - jakie nazwisko i miejscowości?

Post autor: Andrzej_Dmytryszyn »

Dziękuję za pomoc :)
Pozdrawiam
Andrzej Dmytryszyn
---------------------------------
Poszukuję:
Samulski, Samul, Samuel - Cieciory, par. Turośl i Kolno, Grudusk, Ciechanów
Emerald

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 358
Rejestracja: śr 14 lis 2018, 20:45

Re: parafia Checiny - odcyfrowanie nazwisk i nazw miejscowos

Post autor: Emerald »

Ponawiam prośbę :)
Emerald pisze:Proszę o odczytanie zawodu (funkcji, stanu?) świadka Józefa Kaczmarskiego z aktu nr 27.
https://i.imgur.com/8kVEwek.jpg
Izabela
sbasiacz

Sympatyk
Mistrz
Posty: 2584
Rejestracja: śr 11 lut 2015, 16:06
Lokalizacja: Warszawa i okolice

Re: parafia Checiny - odcyfrowanie nazwisk i nazw miejscowos

Post autor: sbasiacz »

pułkozycarz cokolwiek by to znaczyło :-)
pozdrawiam
BasiaS
Emerald

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 358
Rejestracja: śr 14 lis 2018, 20:45

Re: parafia Checiny - odcyfrowanie nazwisk i nazw miejscowos

Post autor: Emerald »

Kurczę, odczytałam to tak samo i miałam nadzieję, że jednak źle, bo na temat takiego słowa nic nie mogę znaleźć... :D
Dziękuję :)
Izabela
sbasiacz

Sympatyk
Mistrz
Posty: 2584
Rejestracja: śr 11 lut 2015, 16:06
Lokalizacja: Warszawa i okolice

Re: parafia Checiny - odcyfrowanie nazwisk i nazw miejscowos

Post autor: sbasiacz »

pozdrawiam
BasiaS
adamrw

Sympatyk
Posty: 933
Rejestracja: wt 06 lis 2018, 15:14

Re: parafia Checiny - odcyfrowanie nazwisk i nazw miejscowos

Post autor: adamrw »

Jakie - Waszym zdaniem - słowo następuje po "cór(ka)"?
https://imgur.com/a/KqxDsyT
Adam
Poszukuję informacji o "urodzonych" Wasilewskich z terenów obecnej Litwy i północnej Białorusi oraz o rodzinie Frost z Pińska.
sbasiacz

Sympatyk
Mistrz
Posty: 2584
Rejestracja: śr 11 lut 2015, 16:06
Lokalizacja: Warszawa i okolice

Re: parafia Checiny - odcyfrowanie nazwisk i nazw miejscowos

Post autor: sbasiacz »

córka Rodziców Jerzego i Elżbiety
pozdrawiam
BasiaS
Wiśniewska_Anna1975

Sympatyk
Posty: 20
Rejestracja: pt 24 sty 2020, 20:24

Re: parafia Checiny - odcyfrowanie nazwisk i nazw miejscowos

Post autor: Wiśniewska_Anna1975 »

Dzień dobry,
Poproszę o pomoc w odczytaniu metryki ślubu ( link poniżej to akt nr 38/1891 w USC Chełmno)
Nie radzę sobie z odczytaniem nazwy ulicy na której mieszka pan młody i panna młoda w Chełmnie ( zadziwiające, że mieszkają najwyraźniej pod tym samym adresem) oraz zawodu pana młodego, panny młodej, matki pana młodego, rodziców panny młodej oraz świadków. Nie wiem też czy są tam informacje czy w dacie ślubu żyli rodzice panny młodej i matka pana młodego oraz czy są tam jakieś wzmianki na temat ojca pana młodego. Mam wrażenie, że jest tam napisane, że matka pana młodego Rozalia Czarnecka nie żyje ale nie wykreślono słowa zamieszkałej w tylko dopisane jest w Golubiu, stąd moja lekka konsternacja. Będę bardzo wdzięczna, z góry dziękuję. A i jeszcze kwestia dziwnej pieczątki o treści, że ożenił się po raz pierwszy i tu nr aktu 297/1940 wiem , że Albert czyli narzeczony umarł w 1917 a narzeczona nie wyszła ponownie za mąż, czyżby postawiono pieczątkę omyłkowo nie ta tym akcie co trzeba?

https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... uery.query
sbasiacz

Sympatyk
Mistrz
Posty: 2584
Rejestracja: śr 11 lut 2015, 16:06
Lokalizacja: Warszawa i okolice

Re: parafia Checiny - odcyfrowanie nazwisk i nazw miejscowos

Post autor: sbasiacz »

link prowadzi do okładki księgi a nie do aktu,
pozdrawiam
BasiaS
Wiśniewska_Anna1975

Sympatyk
Posty: 20
Rejestracja: pt 24 sty 2020, 20:24

Re: parafia Checiny - odcyfrowanie nazwisk i nazw miejscowos

Post autor: Wiśniewska_Anna1975 »

Tak, ale po lewej stronie jest spis treści i tam wystarczy klinąć stronę 39 i jest ten akt. Przepraszam, ale nie wiem dlaczego tak się dzieje pomimo iż kopiuję link będąc na akcie.
sbasiacz pisze:link prowadzi do okładki księgi a nie do aktu,
:roll:
sbasiacz

Sympatyk
Mistrz
Posty: 2584
Rejestracja: śr 11 lut 2015, 16:06
Lokalizacja: Warszawa i okolice

Re: parafia Checiny - odcyfrowanie nazwisk i nazw miejscowos

Post autor: sbasiacz »

ok, znalazłam, ale to nie jest odcyfrowanie metryki po polsku :-(
Umieść prośbę w dziale tłumaczeń - niemiecki
pozdrawiam
BasiaS
Arturro

Sympatyk
Tytan
Posty: 263
Rejestracja: śr 18 kwie 2018, 15:36

Post autor: Arturro »

Dzień dobry.

Pani Basiu, też znalazłem. Tłumaczy Pani, bo nie chcę dublować.

Pozdrawiam,
Artur
sbasiacz

Sympatyk
Mistrz
Posty: 2584
Rejestracja: śr 11 lut 2015, 16:06
Lokalizacja: Warszawa i okolice

Post autor: sbasiacz »

nie tłumaczę z niemieckiego :-(
pozdrawiam
BasiaS
Zablokowany

Wróć do „Potrzebuję pomocy”