Strona 75 z 89

: ndz 18 cze 2023, 09:54
autor: hovirka
Dzień dobry,

proszę o pomoc w przetłumaczeniu podkreślonych słów: https://fex.net/uk/s/k9z22ns

Z góry dziękuję!

: ndz 18 cze 2023, 10:43
autor: Malrom
odciążę Pana Andrzeja,
akurat łatwe

tkacz płótna z lnu w Nanowa /lwowskie/

Pozdrawiam
Roman M.

: ndz 18 cze 2023, 11:06
autor: hovirka
Malrom pisze:Roman M.
Dziękuję serdecznie!

: pt 30 cze 2023, 12:32
autor: mar_ela
Dzień dobry,
proszę o uzupełnienie zdania i przetłumaczenie podkreślonych wyrazów
https://images90.fotosik.pl/670/e74ecaea20f9e50f.jpg
dnia 10 VI Ja jak wyżej ochrzciłem ???????? imieniem Małgorzata pracowitych rodziców Antoniego i Rozalii z domu Woźnionka Kobędzów z ???????? wojska ze wsi Kalinki
Z góry dziękuję_Marek

: pt 30 cze 2023, 12:39
autor: Andrzej75
dziewczynkę
z kunsztu wojskowego / ze sztuki wojskowej; ślubnych małżonków

: pt 07 lip 2023, 10:53
autor: merdigon
Witam,

proszę o pomoc z łaciną w aktach zgonów:
1) te akta chyba mają ten sam zapis, nie wiem tylko co znaczy. "Ojciec rodziny"?
https://images91.fotosik.pl/672/bc4b6d85413da4bd.jpg
https://images91.fotosik.pl/672/6befd19bc5d3f9e2.jpg
2) https://images91.fotosik.pl/672/88e40de955c87b9d.jpg
3) nastoletni syn Jana Nawigatora?
https://images92.fotosik.pl/674/3e289d3dd56e1ca2.jpg
4) https://images91.fotosik.pl/672/956b592f1c1dc2c0.jpg
5) "dorosły ..."
https://images91.fotosik.pl/672/6f74806a0b04c1fe.jpg

Z góry dziękuję za pomoc :)

: pt 07 lip 2023, 11:53
autor: Andrzej75
1. Paterfamilias to po prostu ‘gospodarz [domu]’.
2. który utonął przy żeglarzu, przewoźniku, flisaku
3. navigatoris = żeglarza, przewoźnika
4. a nauta = od żeglarza, przewoźnika, flisaka
5. Domoń.

: wt 11 lip 2023, 09:53
autor: Wasylkowski_Paweł
Dzień dobry
Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Joannes Wasylkowski. Interesuje mnie tekst po nazwisku.

Parafia Jagielnica, dek. Czortków

Joannes Wasylkowski
sutor ex Capo?
???????????????
habilat in Jagielnica

Link
http://agadd2.home.net.pl/metrykalia/30 ... 9_0030.htm

Z góry dziękuję

: wt 11 lip 2023, 12:37
autor: Andrzej75
rodem z Capowiec

: wt 11 lip 2023, 13:08
autor: Wasylkowski_Paweł
Andrzej75 pisze:rodem z Capowiec
Dziękuję. Czyli wcześniejszych informacji szukać już w miejscowości Capowce/Capowice ?

: wt 11 lip 2023, 16:14
autor: Andrzej75
No, tak.
Skoro urodził się w Capowcach, to jego aktu urodzenia trzeba szukać w parafii, do której należała ta wieś.
To chyba logiczne.

: ndz 16 lip 2023, 10:58
autor: weronikar
Dzień dobry,
chciałam się poradzić w zakresie przetłumaczenia tej metryki: https://ibb.co/0Vczr9B - większość mam (imiona i nazwiska (poza nazwiskiem Marii) oraz miejscowości), natomiast nie wiem czego dotyczą zapiski poniżej. Z tego co widzę nie są to zgody rodziców na ślub (chociaż wzrok mam słaby więc może się mylę). Będę bardzo wdzięczna za pomoc.

Przy okazji - to zapewne nie ten wątek, ale może poradzą mi Państwo do którego się podpiąć - mam pytanie odnoście ślubów Marcina. Mianowice pierwszy z nich zawarł z ww. Agnieszką, która zmarła 5 lat po ślubie (nie mieli dzieci). Następnie w metrykach (cały czas dotyczą tej samej miejscowości) pojawiają się dzieci Marcina i Marii, wszystkie z prawego łoża. Mimo to nie mogę odnaleźć zapisku o ich ślubie. Maria prawdopodobnie pochodziła z innej wioski, natomiast w tamtejszych metrykach też niczego nie znalazłam. Maria po pewnym czasie umiera, a Marcin żeni się po raz kolejny (i tu metrykę już mam). Jak można wyjaśnić brak metryki dla ślubu drugiego?

Serdecznie dziękuje za wszelką pomoc!

Pozdrawiam
Weronika

: ndz 16 lip 2023, 11:59
autor: Andrzej75
/Koszmarny charakter pisma/

Reszty dopełniają: 1. zezwolenie dominium Tarnów z 15 X ’841, nr 194; 2. zezwolenie dominium Szarwark z 21 X ’846, nr 7; a także 3. zaświadczenie o zapowiedziach z . . . 10 XI ’841, nr 92.
weronikar pisze:Maria prawdopodobnie pochodziła z innej wioski, natomiast w tamtejszych metrykach też niczego nie znalazłam. Maria po pewnym czasie umiera, a Marcin żeni się po raz kolejny (i tu metrykę już mam). Jak można wyjaśnić brak metryki dla ślubu drugiego?
Jeśli AM nie został znaleziony w Genetece, to jeszcze o niczym nie świadczy. Przecież ślub mógł być w parafii niezindeksowanej.
weronikar pisze:Z tego co widzę nie są to zgody rodziców na ślub (chociaż wzrok mam słaby więc może się mylę).
Pan młody nie potrzebował zgody ojca, a ojciec małoletniej panny młodej nie żył (więc nie od niego, a od dominium dostała zezwolenie na ślub).

: sob 26 sie 2023, 17:56
autor: mar_ela
Dzień dobry
Proszę o przetłumaczenie poniższego zdania
https://images91.fotosik.pl/681/0a4f6d3e3e038315.jpg
z góry dziękuję i pozdrawiam-Marek

: sob 26 sie 2023, 18:11
autor: Andrzej75
szczerze żałujący z powodu grzechu kazirodztwa [albo: cudzołóstwa; albo: nierządu]