"Odcyfrowanie" metryki po polsku (cz.1)

Wzajemna pomoc w problemach natury genealogicznej. Przed wysłaniem zapytania proszę sprawdzić podforum tematyczne : Tłumaczenia metryk: łacina, niemiecki, rosyjski, ukraiński, angielski, francuski ; także tematy : Poszukiwania lub Stronę Główną Forum

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Litwos

Sympatyk
Posty: 740
Rejestracja: pt 25 mar 2016, 16:29

Post autor: Litwos »

O, przepraszam, juz poprawilem.
Pozdrawiam
Robert
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Post autor: MonikaMaru »

Prawdopodobnie był zarządcą

http://www.spxvi.edu.pl/indeks/haslo/50549
Pozdrawiam,
Monika
Litwos

Sympatyk
Posty: 740
Rejestracja: pt 25 mar 2016, 16:29

Post autor: Litwos »

Moniko,

tak, to by pasowalo - dziekuje bardzo :-)
Pozdrawiam
Robert
Litwos

Sympatyk
Posty: 740
Rejestracja: pt 25 mar 2016, 16:29

Post autor: Litwos »

Witam,

mialbym trzy prosby:

1. czy babka Juliana Witoska (z domu Witoska?) to matka ojca pana mlodego?
Wymieniony jest tez "stryj" Witoski - czy to kuzyn ojca Pana mlodego?

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =318&y=565

(Ojciec jak i matka pana mlodego maja inne nazwiska)

2. Poprosze o nazwisko matki panny mlodej z nastepujacej metryki:

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 072&y=1863

3. Nazwisko matki zmarlej: Katarzyna ....
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =516&y=485

Serdecznie dziekuje z gory.
Ostatnio zmieniony czw 29 wrz 2016, 11:14 przez Litwos, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam
Robert
AlicjaSurmacka

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1034
Rejestracja: czw 12 lip 2007, 21:42
Lokalizacja: Radomsko

Post autor: AlicjaSurmacka »

Witam,
Proszę o odczytanie miejsca urodzenia i parafii Tomasza Pierzyńskiego z aktu ślubu 51 z 1844 roku z parafii Grocholice.
Sprawdziłam akty ślubu dwóch braci Tomasza - Józefa -akt 13 z 1853 roku i Ignacego akt 15 z 1851 roku w nadziei, że odczytam parafię urodzenia Tomasza. Niestety każdy urodzony w innej miejscowości.

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 016&y=1913

Pozdrawiam Alicja
Awatar użytkownika
kwroblewska

Sympatyk
Ekspert
Posty: 3339
Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
Lokalizacja: Łódź

Post autor: kwroblewska »

AlicjaSurmacka pisze: Proszę o odczytanie miejsca urodzenia i parafii Tomasza Pierzyńskiego z aktu ślubu 51 z 1844 roku z parafii Grocholice.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 016&y=1913
...Urodzonym w Łominach...
Miejsce urodzenia to wieś Łominy wg zapisu w akcie par. Srock
akt w alegatach
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,321476,41
Wieś Łominy należała/należy do par. Ujazd wg danych AA w Łodzi.
___
Krystyna
AlicjaSurmacka

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1034
Rejestracja: czw 12 lip 2007, 21:42
Lokalizacja: Radomsko

Post autor: AlicjaSurmacka »

Dzięki Krysiu,
Ale ja się przy tym akcie nakombinowałam.


Pozdrawiam Alicja
Piotr_Wawa

Sympatyk
Posty: 103
Rejestracja: śr 14 wrz 2016, 11:57

Odczytanie imienia i nazwisk

Post autor: Piotr_Wawa »

Szanowni Forumowicze,

moje wciąż niewprawne oko genealoga amatora utrudnia mi odczytanie kilku informacji z poniższego aktu.

http://www.fotosik.pl/zdjecie/de2eb07d043531d2

Czy mógłbym prosić o pomoc w odszyfrowaniu:
- nazwiska panieńskiego matki Marcina Dymitrzuka - Maryanny ???
- imienia ojca Józefy Borysiukówny - (Walenty ?)
- nazwiska panieńskiego ww. Józefy - Justyny ???

Za wszelką pomoc z góry pięknie dziękuję!
Piotr

* Moderacja Proszę nie tworzyć nowych tematów jeśli podobny już istnieje - ten zostanie przeniesiony (JarekK)
Awatar użytkownika
RoPson

Sympatyk
Mistrz
Posty: 121
Rejestracja: czw 06 mar 2014, 20:16

Odczytanie imienia i nazwisk

Post autor: RoPson »

Ja widzę:
-Sugierów?
-Wincenty
-Szmigielska
Pozdrawiam Robert.
Piotr_Wawa

Sympatyk
Posty: 103
Rejestracja: śr 14 wrz 2016, 11:57

Post autor: Piotr_Wawa »

Faktycznie Boryśnikówna !!! W indeksie widać to już jednoznacznie.
Zbyt szybko przyzwyczaiłem się do wersji "z Borysiuków", w której występuje przy późniejszych chrztach swoich dzieci. Dziękuję za czujność!

Jednak Walenty, a nie Wincenty?

Pozdrawiam,
Piotr
Paulina_W

Sympatyk
Posty: 602
Rejestracja: pn 29 wrz 2014, 16:46

Post autor: Paulina_W »

Dzień dobry,
dziękuję za pomoc w odczytaniu nazwiska.
kwroblewska pisze:
Paulina_W pisze: proszę o pomoc w odczytaniu nazwiska matki Marianny. Metryka co prawda po łacinie, ale nie jestem pewna co do nazwiska. Marianna córka Wojciecha Welſsing i Teresy ...?
http://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/bf07efe38bad1393
matka- Teresa Kluserowna, zapis litery -s- jak w imieniu Teresa
Mam kilkanaście aktów, ale zawsze Teresa jest podawana bez nazwiska, więc niestety nie mam z czym porównać. Czyli nazwisko w przybliżeniu brzmi Kluser (plus poprawka na zapis nazwisk kolonistów).

Proszę o pomoc w rozczytaniu zawodu Franciszka. Był Inspector Tabacs?
http://www.fotosik.pl/zdjecie/3bfe1a7380b6527e

Z góry dziękuję.

*Moderacja - tytuł tego wątku to "Odcyfrowanie" metryki po polsku "(JarekK)
Litwos

Sympatyk
Posty: 740
Rejestracja: pt 25 mar 2016, 16:29

Post autor: Litwos »

Litwos pisze:Witam,

mialbym trzy prosby:

1. czy babka Juliana Witoska (z domu Witoska?) to matka ojca pana mlodego?
Wymieniony jest tez "stryj" Witoski - czy to kuzyn ojca Pana mlodego?

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =318&y=565

(Ojciec jak i matka pana mlodego maja inne nazwiska)

2. Poprosze o nazwisko matki panny mlodej z nastepujacej metryki:

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 072&y=1863

3. Nazwisko matki zmarlej: Katarzyna ....
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =516&y=485

Serdecznie dziekuje z gory.
Ponaglam wyzej wymieniona prosbe.
Dziekuje z gory.
Pozdrawiam
Robert
Maślanek_Joanna

Sympatyk
Legenda
Posty: 1043
Rejestracja: wt 11 mar 2014, 17:41

Post autor: Maślanek_Joanna »

1. Biorąc pod uwagę, że młody powinien mieć to samo nazwisko, co stryj (dokładnie – brat ojca, no to nazwisko powinno się zgadzać), to wydaje mi się, że w tym wypadku „stryj” jest użyte w znaczeniu wuja czyli brata zmarłej matki, a jego matka i jednocześnie babka MACIERZYSTA młodego to Julianna Witoska. Ale pewności nie ma. Poszukałabym weryfikacji w innych aktach…

2. Nazwisko matki młodej: Wieruska?

3. Katarzyna: Dudan? Chyba jest napisane "z Dudanów"

Pozdrawiam
Joanna
Litwos

Sympatyk
Posty: 740
Rejestracja: pt 25 mar 2016, 16:29

Post autor: Litwos »

Joanno,

dziekuje bardzo :-)

Znalazlem metryki Jakuba s. Juliany Witoskiej, ale one jeszcze bardziej pokrecaja sprawe (jezeli to sa te same osoby) - bo z nich wynika, ze Jakub jest z generacji pana mlodego, a Juliana pana mlodego rodzicow.

Czyli, Juliana mogla byc siostra matki pana mlodego (ciocia, wiec dlaczego nazwali ja babka?) a Jakub bratem ciotecznym (ale nazywaja go stryjem).

Mam nadzieje znalezc metryke Juliany w ktorej bedzie jej nazwisko panienskie, moze to cos wytlumaczy.

Pierwszy raz trafila mi sie taka "nielogika" w metrykach :-)
Pozdrawiam
Robert
Awatar użytkownika
kierejka

Sympatyk
Posty: 476
Rejestracja: sob 25 maja 2013, 12:09
Lokalizacja: Gdańsk

Post autor: kierejka »

Dobry wieczór.
Proszę o pomoc przy odczytaniu zapisu po polsku:

http://www.fotosik.pl/zdjecie/6647913da4a4d478

"Tomasz Kirejewski służył w... od 01.06 na swoim odzieniu (?).... Przy wydaleniu należy opłacić 50 zł, 1809, ..."

Pozdrawiam
Kasia z Kierejewskich
Justyna Wiśniewska, c. Adama, ur. ok. 1814;
Walenty Kierejewski, s. Jana, ur. ok. 1750
Ślub: Karol Fischer i Joanna/Krystyna Weiglin, przed 1818.
Zablokowany

Wróć do „Potrzebuję pomocy”