Strona 9 z 14

GORĄCA PROŚBA - akty rosyjskie

: czw 31 lip 2014, 21:06
autor: 2ala030450
Bardzo proszę o pomoc.
Pozdrawiam - Ala z Płocka

GORĄCA PROŚBA - akty rosyjskie

: czw 31 lip 2014, 21:33
autor: el_za
Witaj Alu,

97
Poddębice, 07/ 19 lipca 1891r
Zgłaszają - Antoni Nozdrowicz, ojciec dziecka, tutejszy młynarz, lat 50 oraz Antoni Madejek(?), lat 41 i Piotr Borosa, lat 67(?), robotnicy z Poddębic;
Dziecko - urodzone w Poddębicach, 02/ 14 maja, tego roku, o 12.00 rano, nadane imię - Marian;
Matka - Marcella z Gawrońskich, lat 40;
Chrzestni - Karol Spodenkiewicz i Stanisława Gawrońska.

18
Poddębice, 11/ 23 listopada 1870r
Świadkowie - Józef Zagrobski, służący, lat 32 i Józef Lofik(?), wyrobnik, lat 43, obaj z Poddębic;
Pan młody - Antoni Nozdrowicz, kawaler, gorzelnik z Gostkowa, urodzony w Kałowie, syn Dominika, rolnika z Kałowa i Nepomuceny z Osińskich(?), lat 31;
Panna młoda - Marianna Nozdrowicz, wdowa po Agatonie(?), zmarłym 06 listopada 1868r, tutejsza młynarka, urodzona w Pudłowie, córka nieżyjących Michała Szw(...)skiego i jego żony Heleny, lat 37;
Związek poprzedziło zezwolenie/ dyspensa Warszawskiej Konsystorii od pokrewieństwa pierwszego stopnia i duchowego powinowactwa/ pokrewieństwa, z dnia 19/ 31 ubiegłego miesiąca, za numerem 2649;
Zapowiedzi - trzykrotne w parafiach: tutejszej i Wartkowickiej;
Umowy ślubnej nie zawarto.

pozdrawiam Ela

GORĄCA PROŚBA - akty rosyjskie

: czw 31 lip 2014, 22:38
autor: 2ala030450
Kochana Eluniu, jesteś wspaniała - tak po cichutku to liczyłam na Twoją pomoc, wielkie dzięki. Czy mogę jeszcze w najbliższych dniach przesłać kolejne akta?
Z góry bardzo dziękuję.
Pozdrawiam - Ala

GORĄCA PROŚBA - akty rosyjskie

: pt 01 sie 2014, 11:13
autor: el_za
Oczywiście, wrzuć w tym wątku.

Ela :)

GORĄCA PROŚBA - akty rosyjskie

: pn 04 sie 2014, 21:15
autor: 2ala030450
Kochana Eluniu, kolejny raz potrzebuje Twojej pomocy, nie mogę sobie poradzić z miejscem urodzenia tych osób, może się okazać, że to jest na Kresach

1. akt zgonu nr 18 - Rydzewska Matylda c. Dominika -
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0


2.akt zgonu nr 58 - Nozdrowicz AGATON - s. Dominika -
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0

3. akt zgonu nr 28 – Nozdrowicz Marianna
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =168&y=161

Bardzo serdecznie z góry dziękuję i pozdrawiam - Ala

GORĄCA PROŚBA - akty rosyjskie

: pn 04 sie 2014, 21:56
autor: el_za
Witaj Alu,
odczytałam to tak, ... urodzeni w:

1/ w osadzie Przedziec
2/ w Przedczu
3/ w Pudłowie

W dwóch pierwszych aktach chodzi o Przedecz, a w trzecim o Pudłów.

pozdrawiam serdecznie
Ela

ps. akt urodzenia Agatona w Przedczu nr 9/1831

GORĄCA PROŚBA - akty rosyjskie

: wt 05 sie 2014, 00:22
autor: 2ala030450
Kochana, bardzo, bardzo Ci dziękuje - to super robotka.
Buziaczki - Ala

GORĄCA prosba - tłumaczenie 1 aktu urodzenia

: wt 25 lis 2014, 21:36
autor: 2ala030450
Witam,
bardzo, bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia z 1905 r.
Górny Dawid s. Gersza
http://www.szukajwarchiwach.pl/72/200/0 ... 9I5ziBet-g

Za pomoc bardzo dziękuję i pozdrawiam.
Ala

GORĄCA prosba - tłumaczenie 1 aktu urodzenia

: wt 25 lis 2014, 23:44
autor: el_za
Witaj Alu, trudny akt. Mam nadzieję, że udało mi się wszystko prawidłowo odczytać.

49
Warszawa w kancelarii Urzędnika Stanu Cywilnego Wyznań Niechrześcijańskich, 11/ 24 stycznia 1905r
Zgłaszają - Hersz Górny, robotnik, lat 40, zamieszkały pod numerem 5042 oraz pełnoletni: Icek Rotszyl, robotnik, zamieszkały przy ul. Miłej pod numerem 51 i Nuchym Gar(...), kupiec, zamieszkały przy ul. Gęsiej pod numerem 85;
Dziecko - urodzone w domu oświadczającego, 04/ 17 stycznia, tego roku, o 3.00 w dzień, nadano imię - Dawid;
Matka - Dwojra z d. Bresler, lat 36.

pozdrawiam Ela

GORĄCA prosba - tłumaczenie 1 aktu urodzenia

: śr 26 lis 2014, 00:26
autor: 2ala030450
Elunia, znowu jestem Ci bardzo, bardzo wdzięczna - ten akt wysyłam znajomemu aż do Australii, po 70 latach odnalazł ro0dzinę, bardzo się ucieszy.
Pozdrawiam serdecznie - Ala

: śr 11 lut 2015, 11:29
autor: Janusz_Jankowski
Szanowny poszukiwaczu dla poszerzenia wiadomości o rodzinie Nagodów (Nagodzkich, Nagockich, Nagodzińskich - tak to drzewiej pisano) radzę wejść na stronę archiwum państwowego w Łodzi i w udostępnionych plikach akt stanu cywilnego szukać w parafii Kaszewice (głównie wieś Grafenort (obecnie Nowy Janów), ale nie tylko). A jeżeli Kolega znajdzie coś konkretnego na temat przodków Jakuba Nagody i Anny z Krettów to proszę się pochwalić.

Gorąca prośba o tłumaczenie - akty ślubu i zgonu!

: czw 25 cze 2015, 19:35
autor: 2ala030450
Witam !
Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu tych aktów:

1. Akt nr 40 - 1893 r. ślub - Zyznowski Jan + Anastazja Dzwigosz
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0

2. Akt nr 49 z 1906 r. ślub - Zyznowski Jan + Marianna Pawłowska
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0

3. Akt nr 215 - 1899 r. zgonu - Anastazja Zyznowska
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0

4. Akt nr 201 - 1902 r. zgonu - Helena Zyznowska
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0

Za pomoc bardzo serdecznie z góry dziękuję.
Pozdrawiam - Ala

Gorąca prośba o tłumaczenie - akty ślubu i zgonu!

: czw 25 cze 2015, 20:09
autor: el_za
201
Krasnosielc, 12/ 25 grudnia 1902
Tomasz Grądzki, lat 62, rolnik ze wsi Łazy, ojciec zmarłej i Feliks Więcek, lat 32, rolnik ze wsi Kolonia Sielc, oświadczyli, że w Kolonii Sielc, wczoraj, o 5.00 po południu, zmarła Helena Zyznowska, la 22, urodzona we wsi Łazy, parafii Płoniawskiej, córka wyżej wspomnianego Tomasza Grądzkiego i Anny z Ferenców, pozostawiła męża Jana Zyznowskiego.

215
Krasnosielc, 07/ 19 października 1899
Jan Zyznowski, lat 32, rolnik z Kolonii Sielc, mąż zmarłej i Franciszek Zyznowski, lat 48, rolnik ze wsi Szczuki, oświadczyli, że w Kolonii Sielc, tego dnia, o 3.00 po południu, zmarła Anastazja Zyznowska, lat 24, urodzona we wsi Kolonia Sielc, córka nieżyjących Franciszka i Antoniny z Milkowskich, małż. Dzwigaczów, pozostawiła męża, wyżej wspomnianego Jana.

40
Krasnosielc, 23 czerwca/ 05 lipca 1893
Świadkowie – Stanisław Brzeziński, lat 49 i Antoni Kryszka, lat 52, rolnicy z Kolonii Sielc;
Pan młody – Jan Zyznowski, lat 26, kawaler, zwolniony do rezerwy (żołnierz), urodzony we wsi Szczuki Stare, parafii Krasne, syn nieżyjących Kazimierza i Wiktorii z Majkowskich, zamieszkały we wsi Szczuki Stare, rolnik, parafianin krasiński;
Panna młoda – Anastazja Dzwigacz, lat 18, panna, urodzona w Kolonii Sielc, córka Franciszka i Antoniny z Milkowskich, zamieszkała przy rodzicach w Kolonii Sielc na gospodarstwie, tutejsza parafianka;
Zapowiedzi – trzy, w parafiach: tutejszej i Krasne;
Umowę przedślubną zawarli w m. Makowie, u Notariusza Ludwika Augustowicza, 15/ 27 czerwca, tego roku, za numerem rej. 566;
Pozwolenie dla młodej dał ustnie jej ojciec;
Ślubu udzielił ks. Hipolit Orłowski, były wikary parafii krasnosielskiej, za pozwoleniem ks. Białokoza(?), Administratora Parafii.

49
Krasnosielc, 01/ 14 listopada 1906
Świadkowie – Stanisław Grabowski, lat 43, rolnik z Kolonii Sielc i Marceli Wronowski, lat 38, sługa kościelny z Krasnosielca;
Pan młody – Jan Zyznowski, lat 38, wdowiec po Helenie z Grądzkich, zwolniony do rezerwy, urodzony we wsi Szczuki, parafii Krasne, syn nieżyjących Kazimierza i Wiktorii z Majkowskich, zamieszkały w Kolonii Sielc, rolnik, tutejszy parafianin;
Panna młoda – Marianna Pawłowska, lat 24, panna, urodzona we wsi Sielc, córka Mateusza i Katarzyny ze Skublińskich, zamieszkała przy rodzicach w Kolonii Sielc na gospodarstwie, tutejsza parafianka;
Zapowiedzi – trzy;
Umowy ślubnej nie zawarli;
Ślubu udzielił ks. Bronisław Waszul, wikary.


pozdrawiam Ela

Gorąca prośba o tłumaczenie - akty ślubu i zgonu!

: pt 26 cze 2015, 12:27
autor: 2ala030450
Elunia, Ty jak zwykle mi pomagasz, a te akta to sa dla starszej Pani, którą w środę spotkałam w AD w Płocku aż z Białegostoku, poszukiwała swoich przodków, którzy z całą rodziną wywiezieni zostali na Sybir. Tylko jej mamusi udalo sie wrócić, reszta rodziny została tam na Sybirze. Bardzo mi sie zrobiło szkoda tej starszej niesprawnej Pani i natychmiast pomogłam w odnalezieniu, a teraz w przetłumaczeniu akt jej krewnych. Jest tych akt jeszcze kilka, ale rozsyłam do znajomych aby nie obciążać osoby z FORUM.
Bardzo Ci Elunia dziękuję - pozdrawiam - Ala

Gorąca prośba o tłumaczenie - akty ślubu i zgonu!

: pt 26 cze 2015, 12:45
autor: el_za
Alu, jak masz coś jeszcze do przetłumaczenia, chętnie pomogę.

pozdrawiam Ela