Strona 9 z 9

prośba o przetłumaczenie aktu ślubu j.rosyjski

: pn 01 lut 2016, 23:57
autor: Sroczyński_Włodzimierz
21 IX / 3 XII
świadkowie: Józef Winiarski l.33, Stanisław Paczkowski robotnik l. 32 zam. w Zatorach
młody: kawaler lat 22 i 11 miesięcy [ ! :) ] ur. w Henrysinie, służący zam. w Przyłubiu przy rodzicach
ona: panna lat 25 [nie podano miesięcy:) ], służąca zam w Henrysinie ur. w Zatorach, ojciec nie żyje, matka owszem
reszta standard plus informacje w indeksie w genetece

prośba o przetłumaczenie aktu ślubu j.rosyjski

: wt 02 lut 2016, 22:44
autor: Bożena_Prymus
Ślicznie dziękuję
pozdrawiam Bożena

prośba o przetlumaczenie aktu urodzin j.rosyjski

: wt 23 lut 2016, 17:16
autor: Bożena_Prymus
Bardzo proszę o przetłumaczenie akt urodzin Józef Szymański parafia Zatory rok 1891 akt 97
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =2175&y=80

pozdrawiam Bożena

prośba o przetlumaczenie aktu urodzin j.rosyjski

: wt 23 lut 2016, 20:55
autor: Sroczyński_Włodzimierz
16 /28 VIII
ojciec robotnik l. 30 zam. Zatory
św. rolnik Jan Sikorski l. 60, Franciszek Dumała rolnik 26 l.
matka lat 27
ur. 13/25 VIII
chrzestni Franciszek Dumała, Józefa Jakubowska

reszta w indeksie (szkoda, ż enie chciało Ci się wpisać danych już odstęnych)

prośba o przetlumaczenie aktu urodzin j.rosyjski

: wt 23 lut 2016, 21:11
autor: Bożena_Prymus
Ślicznie dziękuję
życzę spokojnej nocy

Bożena

Prośba o przetlumaczenie aktu zgonu

: czw 31 mar 2016, 01:13
autor: Bożena_Prymus
Bardzo proszę o przetłumaczenie niektórych danych z aktu zgonu , wiek zmarłej data śmierci oraz data i miejsce urodzenia
Józefa Brykała rok 1907 akt 56 parafia Sieluń

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 537&y=1232

pozdrawiam Bożena

Prośba o przetlumaczenie aktu zgonu

: czw 31 mar 2016, 13:41
autor: MonikaMaru
Witam,

24.IX./6.X.1907 zmarła w Glinkach JÓZEFA BRYKAŁA, 7 lat mająca, c. Józefa i Feliksy z Mieczkowskich, urodzona i zamieszkała przy rodzicach w Glinkach.

Jeden ze zgłaszających Józef Brykała 50 lat mający.

Pozdrawiam,
Monika

Prośba o przetlumaczenie aktu zgonu

: czw 31 mar 2016, 21:20
autor: Bożena_Prymus
Serdecznie dziękuję za tłumaczenie

pozdrawiam Bożena

Prośba o przetlumaczenie aktu zgonu

: pn 26 cze 2017, 17:28
autor: Bożena_Prymus
Bardzo proszę o przetłumaczenie z rosyjskiego akt zgonu 37 1875 rok parafia Zatory Józefa Szymańska
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 043&y=1684

Pozdrawiam Bożena

Re: Prośba o przetlumaczenie aktu zgonu

: pn 26 cze 2017, 17:39
autor: Jan.k_c
dd

prośba o przetłumaczenie aktu ślubu j.rosyjski

: wt 27 cze 2017, 11:26
autor: Bożena_Prymus
Proszę o przetłumaczenie akt ślubu nr 1 rok 1874 parafia Serock Stanisław Szymański
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 2083&y=565

Pozdrawiam Bożena

: wt 27 cze 2017, 12:04
autor: elgra
Zindeksowane dane w Genetece ułatwią tłumaczenie.

http://geneteka.genealodzy.pl/index.php ... _date=1874