Odcyfrowanie metryki po polsku (cz.3)
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
-
Aleksandra123

- Posty: 34
- Rejestracja: ndz 22 wrz 2019, 19:29
Prośba o pomoc w tłumaczeniu
Proszę o pomoc w oczytaniu z aktu ślubu Maryany Romaniuk i Ignacego Michaluka nazwiska matki Maryany.
Akt nr 1, Strzelce, 1822r.
https://szukajwarchiwach.pl/35/2133/0/1 ... NqQlYqjaFQ
___________________
Pozdrawiam,
Aleksandra T
Akt nr 1, Strzelce, 1822r.
https://szukajwarchiwach.pl/35/2133/0/1 ... NqQlYqjaFQ
___________________
Pozdrawiam,
Aleksandra T
Prośba o pomoc w tłumaczeniu
Dziękuję serdecznie Pani Basi za pomoc.
Ania W
Ania W
-
Aleksandra123

- Posty: 34
- Rejestracja: ndz 22 wrz 2019, 19:29
Prośba o pomoc w tłumaczeniu
Mam prośbę o odczytaniu kilku słów z aktu zgonu Jadwigi Sztangret.
Akt nr 41, 1827, Wojsławice
https://szukajwarchiwach.pl/35/1960/0/2 ... kuK8ueJdng
Działo się w mieście Wojsławicach dnia 29 marca 1827 roku o godzinie 9 przed południem stawili się ? z ? utrzymujący się, l.60 we wsi Nowym Majdanie zamieszkały i Jędrzej ? w Wojsławicach zostający, l.50 mający i oświadczyli, że w dniu 28 marca roku bieżącego o godzinie szóstej po południu umarła Jadwiga Sztangret, l.60 mająca, żona wyżej wspomnianego ? z ? ze wsi Nowego Majdanu, którego zostawiła wdowcem. Po przekonaniu się naocznym o zajściu Jadwigi ? Akt ten stawiającym przeczytany, z których ?
__________________
Pozdrawiam,
Aleksandra T
Akt nr 41, 1827, Wojsławice
https://szukajwarchiwach.pl/35/1960/0/2 ... kuK8ueJdng
Działo się w mieście Wojsławicach dnia 29 marca 1827 roku o godzinie 9 przed południem stawili się ? z ? utrzymujący się, l.60 we wsi Nowym Majdanie zamieszkały i Jędrzej ? w Wojsławicach zostający, l.50 mający i oświadczyli, że w dniu 28 marca roku bieżącego o godzinie szóstej po południu umarła Jadwiga Sztangret, l.60 mająca, żona wyżej wspomnianego ? z ? ze wsi Nowego Majdanu, którego zostawiła wdowcem. Po przekonaniu się naocznym o zajściu Jadwigi ? Akt ten stawiającym przeczytany, z których ?
__________________
Pozdrawiam,
Aleksandra T
-
Sroka_Stanisław

- Posty: 103
- Rejestracja: pt 09 paź 2009, 21:22
Re: Prośba o pomoc w tłumaczeniu
Działo się w Mieście Woysławicach dnia dwudziestego dziewiątego Marca, Tysiąc ośmset dwudziestego siodmego roku, o godzinie dziewiątéy przed południem. Stawili się Sobestyan Stangrét z Jałmuzny utrzymuiący się, lat sześćdziesiąt, we wsi nowym Maydanie zamieszkały, i Jędrzéy Kryć w obowiązku Dziada koscielnego w Woysławicach zostaiący, lat piędziesiąt maiący, i oswiadczyli że w dniu dwudziestym osmym Marca roku bieżącego o godzinie szóstéy po południu, umarła Jadwiga Stangretowa, lat sześćdziesiąt maiąca, Zona wyżéy wspomnionego Sobesty[a]na z Stangréta ze Wsi nowego Maydanu, którego zostawiła wdowcem. Po przekonaniu się naocznie o zeyściu Jadwigi Stangretowéy, Akt ten stawaiącym przeczytany, z których piérwszy iest Męzem zmarłey, podpisany został przez Nas, bo stawaiący oba pisać nie umieią.
Xiądz Szymon Ambroziewicz Pleban Parafii Woysławickiéy
Xiądz Szymon Ambroziewicz Pleban Parafii Woysławickiéy
Stanisław
-
Aleksandra123

- Posty: 34
- Rejestracja: ndz 22 wrz 2019, 19:29
Re: Prośba o pomoc w tłumaczeniu
Dziękuję Pani Bożeno i Panie Stanisławie!
__________________
Pozdrawiam,
Aleksandra T
__________________
Pozdrawiam,
Aleksandra T
Witam,
proszę o pomoc w odczytaniu jednego słowa po polsku (podkreślone na czerwono):
https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/f1767ba6474f58a0
proszę o pomoc w odczytaniu jednego słowa po polsku (podkreślone na czerwono):
https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/f1767ba6474f58a0
- Kamiński_Janusz

- Posty: 3473
- Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
- Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
- Kontakt:
Witam
Proszę o pomoc w odczytaniu pierwszego imenia , przed Nikolaus
https://naforum.zapodaj.net/0f1aa3827ea4.jpg.html
Pozdrawiam
Ilona
Proszę o pomoc w odczytaniu pierwszego imenia , przed Nikolaus
https://naforum.zapodaj.net/0f1aa3827ea4.jpg.html
Pozdrawiam
Ilona
- Grazyna_Gabi

- Posty: 4120
- Rejestracja: sob 02 sty 2010, 08:24
- Lokalizacja: Hamburg
Akt ślubu prośba o pomoc
Witam Serdecznie część aktu z pomocą rozszyfrowałem mojej pra pra pra babci Heleny Wójcik po mężu Dudek. Czy na podstawie aktu ślubu Wawrzyniec Dudek miał 45 lat ? Helena wynika,że 20 lat.
Czy są zawarte informacje o rodzicach obu stron,że żyją?
https://zapodaj.net/a35b6b69d21c6.jpg.html
Akt 35 parafia Wolbrom Helena z Wójcików i Wawrzyniec Dudek
Pozdrawiam
Czy są zawarte informacje o rodzicach obu stron,że żyją?
https://zapodaj.net/a35b6b69d21c6.jpg.html
Akt 35 parafia Wolbrom Helena z Wójcików i Wawrzyniec Dudek
Pozdrawiam
Maciek-G
Akt ślubu prośba o pomoc
Ja to rozumiem tak, że nastąpiło zezwolenie ustne ojca panny młodej, bo matka panny młodej nie żyje, i zezwolenie ustne matki pana młodego, bo ojciec pana młodego nie żyje. A Wawrzeniec Dudek miał 25 lat.
Tomasz.
Tomasz.
Akt ślubu prośba o pomoc
Witam,
proszę o pomoc w odczytaniu miejsca urodzenia Antoniny Żmudzińskiej, akt nr 16 Żłobnica
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410
z góry dziękuję
proszę o pomoc w odczytaniu miejsca urodzenia Antoniny Żmudzińskiej, akt nr 16 Żłobnica
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410
z góry dziękuję
Pozdrawiam
Karolina
________________
Poszukuje informacji o nazwisku Włościborski parafia Kórnik poznańskie lata 1790-1840
Karolina
________________
Poszukuje informacji o nazwisku Włościborski parafia Kórnik poznańskie lata 1790-1840
- Grazyna_Gabi

- Posty: 4120
- Rejestracja: sob 02 sty 2010, 08:24
- Lokalizacja: Hamburg
Akt ślubu prośba o pomoc
Mysle, ze chodzi o Rzgów.
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... =&to_date=
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... rdertable=
Pozdrawiam
Grazyna
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... =&to_date=
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... rdertable=
Pozdrawiam
Grazyna