Strona 87 z 89
: śr 04 cze 2025, 09:43
autor: Andrzej75
leit. [=legitime] contractum
Zagajska [?]
diebus d[omi]nicis
sine impedi[mento] cano[nico] obstan[te]
: śr 04 cze 2025, 15:04
autor: Krystyna.waw
: czw 05 cze 2025, 21:28
autor: Rokdar
Krystyna, bardzo dziękuję za ten użyteczny link!
Wynika na to, że Siem to okolice parafii Czemierniki, lub Parczew (obie w powiecie lubartowskim jak wieś Spiczyn).
Nazwisko Lenart/Lenard występuję.
Niestety indeksu chrztu Stanislawa Lenarta w Czermienikach nie widzę, pewnie dlatego, że urodził się około 1695 a indeksów w tej parafii nie ma. Księgi chyba są
https://www.ksiegimetrykalne.pl/viewer/ ... 6_0001.jpg .
: pn 09 cze 2025, 10:41
autor: Czyżewski_Bartłomiej
Dzień dobry, proszę o pomoc w przetłumaczeniu zwrotu "
Status Civilij de palatio Zielensciano" z aktu chrztu Apoloni Teofili z dnia 26.04.1806 r.
Pierwszy akt od góry na 429 stronie:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 0&zoom=1.5
: pn 09 cze 2025, 15:12
autor: Andrzej75
stanu cywilnego, z pałacu Zielińskich
: pn 09 cze 2025, 16:55
autor: Rokdar
Dzień dobry!
Proszę o drogocenną poprawę:
Skan 252, lewa, góra.
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... ki=5549566
492.
3 Aug[ustus] Infuns? per Torriani
Fi… … pridie testi S. Dmii consessionis Die selt terha mens augusti AD 1696
Ad offu… tens consut crac… paso.. venions
Ingenuus Franciscus Torriani natine Italus
Inscriptionem cevtam in cerfanam Qudias Elisabeth
Dyxowna fam Jacobi Dyx Lact…Cimir…
Et Regina conjum filia per fe factam in oc…uso
Rotulo ad sequenstru offi tens …mexit candem
In omnibus intro antentis suntis et conditinibur
Approbando …berando facultatem … … de …
… lenam et in Acta inseribendi pose fata sui offe
Rentis cu… Elisabetha futura? sponsa tel cui ipsa
Deleganeirt refemanto.
: pn 09 cze 2025, 19:46
autor: Czyżewski_Bartłomiej
Andrzej75 pisze:stanu cywilnego, z pałacu Zielińskich
Dziękuję!
: pt 13 cze 2025, 20:22
autor: Krystyna.waw
Jedno słowo, ale może być ważne
Jan Żabicki (ok. 1665 - 1710) parafia Bytoń,
w aktach: cantor et sutor, rok potem scholirega
Miał syna Tomasza i najstarszą wnuczkę ur. w 1727 (mam metrykę)
I teraz wyskoczył mi akt z 1695 roku, w którym Tomasz Żabicki syn kantora jest świadkiem chrztu
Pokolenia mi się nie zgadzają!
Tak długo tłumaczę, bo może to jakiś inny Tomasz
- między filius a cantori jest jakieś słowo wyjaśniające tę zagadkę?
Bytoń 1695.3
przedostatni po prawej

: pt 13 cze 2025, 20:41
autor: Andrzej75
pro tunc = na teraz, teraźniejszego, obecnego
: pt 13 cze 2025, 20:51
autor: Krystyna.waw
Dzięki, ale w czarna dziurę wpadłam
Ojciec Jana i Tomasza był kantorem?...
Pomyślę.

: pt 13 cze 2025, 20:57
autor: Andrzej75
„Tomasz Żabicki, syn obecnego kantora bytońskiego”.
Wszystko zależy od tego, kto był w 1695 r. kantorem.
OK
: pn 16 cze 2025, 17:23
autor: Bednarczyk_Kamil
Dzień dobry,
proszę o poprawienie mnie i uzupełnienie tłumaczenia. Próbuje przetłumaczyć zapis z fotografii:
https://zapodaj.net/plik-O7gMsTgZzq
Wychodzi mi coś takiego: Albert (i tu pierwszy problem: czy to skrócony zapis Adalbertus, czyli Wojciech?) syn Stanisława Łoskiego pobiera daninę z dóbr wsi Dobczin z 8 łanów ziemi ? florenów 8
od ogrodników ? szelągów(?) 12
z młyna ? szelągów(?) 12
Z góry dziękuję

: pn 16 cze 2025, 19:05
autor: Andrzej75
Szl. Wojciech, [syn] niegdyś Stan. Łoskiego, [daje] poboru ze wsi Dobczyn z 8 zasiedlonych łanów pola z dziesięciną — 8 zł
Dalej, z 3 zagród, położonych w ogrodach — 12 gr
Dalej, z wodnego młyna rocznego o 1 kole — 12 gr
Albertus to to samo co
Adalbertus (krótsza forma).
W rejestrze poborowym z 1580 r. jest generalnie to samo (tylko bardziej skrótowo):
https://books.google.pl/books?id=FFxVmm ... &q&f=false
: ndz 22 cze 2025, 14:57
autor: Dominika.Jackowska
1. akt chrztu nr 271 chodzi o nagłówek co to znaczy? Nie jestem pewna czy dobrze odczytałam Militem Transeuntium?
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=2.25
2. jakie jest znaczenie słowa gladiatoris Jak to przetłumaczyć czy jest to określenie funkcji, wykonywanego zawodu?
w akcie chrztu nr 195 pierwszy na karcie jako nazwisko ojca
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... y=0&zoom=2
oraz w akcie ślubu nr 594 kim był zmarły mąż Kazimierz Sitański?
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... y=0&zoom=2
Dziękuję pięknie
: ndz 22 cze 2025, 16:16
autor: Andrzej75
Ad 1. militum transeuntium = przechodzących żołnierzy
Ad 2. Pewnie nie chodzi o nazwisko, ale raczej o zawód (tylko nie wiadomo jaki, bo słowo wieloznaczne; mieczownik-płatnerz? kat?).