Prośba, pomoc w tłumaczeniu z łaciny-określeń, słów...

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Dominika.Jackowska

Sympatyk
Mistrz
Posty: 53
Rejestracja: wt 11 gru 2012, 14:42

Post autor: Dominika.Jackowska »

Cześć próbowałam w różnych słownikach odszukać określenie pokrewieństwa frater sororinus jak to przetłumaczyć i kto to jest współcześnie? Metryki XVIII w.
pozdrawiam
Dominika
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

Raczej frater sororius (szwagier).
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
CzuczuStanisław

Sympatyk
Posty: 216
Rejestracja: ndz 04 sty 2009, 12:32

Post autor: CzuczuStanisław »

Dzień dobry. Proszę o przetłumaczenie fragmentu tekstu w akcie zgonu Mateusza Grali z 02.12.1750 r. znajdującego się między informacją, że zmarł na puchlinę, a tym, że przyjął święte sakramenty.

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 14&lang=pl

Stanisław
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

. . . kilka miesięcy chorując [na puchlinę wodną] . . .
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”