Strona 89 z 95

: pt 17 cze 2016, 15:43
autor: luigi37
Sadaj_Ziółkowska pisze:Witam.
Proszę o wyjaśnienie pochodzenia nazwiska Ziółkowski.
Pozdrawiam
Katarzyna
Witaj,

To już było przecież:

Ziółkowski 1630 - od nazw miejscowych Ziółków, Ziółkowo (kilka wsi).

Kazimierz Rymut, 'Nazwiska Polaków. Słownik historyczno - etymologiczny, Wydawnictwo Naukowe DWN, Kraków 2001


Pozdrawiam,
Adam

: sob 18 cze 2016, 09:25
autor: Sadaj_Ziółkowska
Dziękuje Adamie za odpowiedź,masz racje było ale nikt mi nie odpowiedział.
Jeszcze raz dziękuje
Pozdrawiam ,
Katarzyna

: sob 18 cze 2016, 15:13
autor: luigi37
Sadaj_Ziółkowska pisze:Dziękuje Adamie za odpowiedź,masz racje było ale nikt mi nie odpowiedział.
Jeszcze raz dziękuje
Pozdrawiam ,
Katarzyna
Kasiu, było, ale w 2011 roku. Ja tylko skopiowałem co znalazłem w wątku. Od tego jest wyszukiwarka na forum - zanim o coś poprosisz to wyszukaj :)


Pozdrawiam,
Adam

: ndz 19 cze 2016, 07:52
autor: Wladyslaw_Moskal
[quote="Gawroński_Zbigniew]

Jak by nie było "biblią" jeśli chodzi o interpretację znaczenia nazwisk jest cały czas suplement do tzw "Rymuta". Trudno z nim dyskutować.

Prawdą jest jednak, że mnie również śmiać się chce z setek takich "perełek". No cóż studencik piszący zaliczeniówkę u Rymuta mógł nie znać regionalizmów i gwar z całej Polski i wypisywać zgodnie z dobrą wolą i z kompletnym brakiem sensu poczwary.
---------------------------------------------------------------------------------
Prof. K. Rymut prawie na koncu przedmowy do "Slownika..." w tomie I,
str.VIII, napisal tak; ..."Jak w wielu innych przypadkach, tak i przy lekturze tej ksiazki trzeba zachowac zdrowy rozsadek i nie do konca wierzyc autorowi".

Dlatego Panie Zbigniewie zgadzam sie z Pana pogladami o nazwiskach przedstawianymi przez Pana na tym Forum. Poszerza Pan i moja wiedze
za co Panu dziekuje.
--------------------------------------------------------------------------------
Wracając do nazwiska Winczewski. Dlaczego od Wincentego? Przedstawię swoją analizę, jakiej nie znajdzie w żadnym opracowaniu.
Imię Wincenty (współczesne) funkcjonowało w wymowie 200-300 lat temu identycznie jak dzisiaj z jedną różnicą, mówiło się Wincynty w większości gwar. Kłopot pojawiał się przy próbie zapisu tego imienia w języku łacińskim z zachowaniem polskiej wymowy. Otóż skryba w aktach i dokumentach zapisywał je nie tak jak dziś ale "Wienczenty/Wienczynty". Syn Wienczentego/Wienczyntygo to był Wienczek/Wienczyk [wymowa Winczek/Winczyk], a Wienczek, który przy okazji chrztu dał farorzowi więcej aniżeli regulaminowe "co łaska" stawał się w zapisie Wienczewskim [wymowa Winczewskim] bo w międzyczasie "c" zamieniło się w "cz".
To był proces językowy i osoby tłumaczące setki i tysiące aktów z łaciny na polski zapewne maja podobne do mich obserwacje.
-----------------------------------------------------------------------------------
Przyklady z moich obserwacji.

Jan Dlugosz /wielki skryba/ w "Liber beneficiorum dioecesis Cracoviensis " (1470-1480) rzeke San zapisuje tak; .. "flumine Szan foecundatur piscibus"
czyli " rzeka San plodna w ryby".

Zespol prof. Wladyslawa Paluckiego w "Wojewodztwo sandomierskie w drugiej polowie XVI wieku" 1993, mial problem z prawidlowym ustaleniem zapisow nazw wiosek, miejsc itd, gdyz rozne zapisy w regestrach byly zwiazane ze zla wymowa wywolana ... brakiem zebowu u osob udzielajacych w tych czasach informacji.

Sadze, ze wiele nazwisk rozniacych sie tylko jedna litera, np zamiast "r",
wyskakuje litera "ł", poniewaz wlaciciel nazwiska mial problem
z wymowa "r". Jesli mial kilku synow, synowie slyszeli w chacie nazwisko
z "ł" i przenosili takie do innych osad , np. nazwisko Kuziora ->Kuzioła,
http://www.moikrewni.pl/mapa/kompletny/kuziora.html

Z uklonami,
Wladyslaw

: ndz 19 cze 2016, 15:19
autor: Sadaj_Ziółkowska
luigi37 pisze:
Sadaj_Ziółkowska pisze:Dziękuje Adamie za odpowiedź,masz racje było ale nikt mi nie odpowiedział.
Jeszcze raz dziękuje
Pozdrawiam ,
Katarzyna
Kasiu, było, ale w 2011 roku. Ja tylko skopiowałem co znalazłem w wątku. Od tego jest wyszukiwarka na forum - zanim o coś poprosisz to wyszukaj :)


Pozdrawiam,
Adam
Bardzo dziękuje :D
Pozdrawiam,Katarzyna :oops:

: sob 25 cze 2016, 10:19
autor: Litwos
Witam,

Poszukuje etymologii nazwiska GIZAK.
Jest ono powiazane z nazwiskiem Giza?

Dziekuje z gory.

Pozdrawiam serdecznie
Robert

: sob 25 cze 2016, 11:05
autor: Ewa_Szczodruch
Witam :)

Nazwiska te mają wspólną etymologię:

Giza, Gizak - od staropolskiego, gwarowego giża ‘tylna noga u świni, wołu’.

Kazimierz Rymut, "Nazwiska Polaków. Słownik historyczno - etymologiczny", Instytut Języka Polskiego PAN, Kraków 1999

: ndz 26 cze 2016, 13:13
autor: Litwos
Pani Ewo,

dziekuje bardzo :-)

Pozdrawiam serdecznie
Robert

: pn 27 cze 2016, 01:56
autor: Nanuk01
Ewa_Szczodruch pisze:Witam :)

Nazwiska te mają wspólną etymologię:

Giza, Gizak - od staropolskiego, gwarowego giża ‘tylna noga u świni, wołu’.

Kazimierz Rymut, "Nazwiska Polaków. Słownik historyczno - etymologiczny", Instytut Języka Polskiego PAN, Kraków 1999
GIZA, to fonetyczny zapis niemieckiego nazwiska "Gie­ßer" : "jemand, der berufsmäßig mit einem der verschiedenartigen Verfahren des Gießens einer flüssig gemachten Masse, besonders Metall, beschäftigt ist" - po krótce "odlewnik".
Pozdrawiam
Waldemar

pochodzenie nazwisk

: wt 28 cze 2016, 19:27
autor: wilk_magdalena
Witam

Proszę o podanie etymologii nazwiska Dyk. Czy jest to nazwisko angielskie?
Z góry serdecznie dziękuję.

Magda

*Moderacja - proszę nie tworzyć nowych tematów jeśli podobne już istnieją (JarekK)

Pochodzenie nazwiska Dyk.

: wt 28 cze 2016, 19:38
autor: ROMAN_B
Witam.

Magdo, według etymologii opracowanej przez dr hab. Alinę Naruszewicz-Duchlińską – profesor Uniwersytetu Warmińsko-Mazurskiego nazwisko Dyk ma następujące pochodzenie:

„Dyk - Nazwisko pochodzi od staropolskiego czasownika dykać ‘iść, kołysząc się’, zob. K. Rymut, Nazwiska Polaków, t. I, s. 162 lub od dyk: 1. określenie oceny uczniowskiej, 2. dycht = a) tęgo, mocno, szczelnie, ściśle, b) akurat, właśnie, w sam raz, c) tuż przy czymś, zob. tzw. Słownik warszawski, t. I, s. 611, 614.”

Pozdrawiam – Roman.

http://www.genezanazwisk.pl/content/dyk

nazwisko Czachorowski ,Rzucidło, Rzadeczka,Zdonek, Walas

: ndz 03 lip 2016, 16:00
autor: Zdonek_Katarzyna
Witam,
jestem bardzo zainteresoawana pochodzeniem nazwiska Czachorowski (okolice Nasielska), Rzucidło I Rzadeczka (rzeszowszczyzna), Zdonek i Walas (swietokrzyskie-Cmielow, Wojciechowice), Janusz (podkarpackie)
Katarzyna

*Moderacja - proszę nie zakładać nowych tematów jeśli podobny już istnieje - ten zostanie przeniesiony (JarekK)

: ndz 03 lip 2016, 18:29
autor: Ewa_Szczodruch
Witam :)

Czachorowski 1475 - od nazwy miejscowej Czachorowo (płockie, gmina Gozdowo; lesczyńskie, gmina Gostyń).

Janusz 1175 - od imienia Jan. Imię pochodzenia hebrajskiego, od Jehöhanan ‘Jahwe jest łaskawy’. W językach słowiańskich adaptowane jako Iwan, Jan. Forma Iwan we wczesnym średniowieczu znana w całej Polsce, później na Kresach Wschodnich. Postać Jan notowana od początku XIII wieku.

Źródło: Kazimierz Rymut, "Nazwiska Polaków. Słownik historyczno - etymologiczny", Instytut Języka Polskiego PAN, Kraków 1999

Rzucidło - od rzucić.

Rządeczka - od rządca ‘zarządzający cudzym majątkiem’.

Zdonek
- od imion złożonych typu Zdamir.

Walas 1784 - od imion na Wal-, typu Walenty, Walerian lub od walić ‘burzyć, rozwalać; uderzać, sunąć powoli, ociężale’.


Źródło: Kazimierz Rymut, 'Nazwiska Polaków. Słownik historyczno - etymologiczny, Wydawnictwo Naukowe DWN, Kraków 2001

: ndz 03 lip 2016, 22:14
autor: Litwos
Witam,

Poszukuje etymologii nazwiska MARYNOWSKI.

Dziekuje z gory.

Pozdrawiam serdecznie
Robert

: ndz 03 lip 2016, 22:22
autor: historyk1920
Witam !
Proszę oto etymologia nazwiska jest tutaj
http://www.genezanazwisk.pl/search/node/marynowski

Marek