Strona 10 z 23

: sob 22 sie 2020, 18:44
autor: konrad_orschevski
Witam
Engbrüstigkeit-szczupło zbudowany w klatce piersiowej.

: ndz 23 sie 2020, 12:05
autor: beatabistram
moze dokladniej mowiac dusznica/ dlawica piersiowa (Angina pectoris)

: sob 05 wrz 2020, 22:49
autor: Mathias91
Witam ponownie, proszę napisać czy dobrze odczytuję poniższą przyczynę zgonu i jak by ona brzmiała po polsku.
Blut Wortzung?(coś z krwią?) https://zapodaj.net/aecfc6046502d.png.html

Z góry dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam Mateusz

: ndz 06 wrz 2020, 19:13
autor: Malrom
chodzi tu o Blutstürzung, teraz Blutsturz.
Blutsturz oznacza silny wylew, wyrzut krwi na przykład z płuc, krwotok
z jakiejs części ciała.
Blutspeie -krwioplucie

Pozdrawiam
Roman M.

: wt 15 wrz 2020, 20:29
autor: Mathias91
Witam, proszę o pomoc w odczytaniu i przetłumaczeniu poniższej przyczyny zgonu.
Brust Sch...?
https://zapodaj.net/72de44dd303e9.png.html

Z góry dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam Mateusz

: wt 15 wrz 2020, 21:18
autor: Malrom
Bruch=Schaden
przepuklina,
ale też jakieś szkody powstałe wskutek stłuczenia

Pozdrawiam
Roman M.

: pt 25 wrz 2020, 23:37
autor: Mathias91
Witam ponownie, proszę o pomoc w odczytaniu i przetłumaczeniu poniższej przyczyny zgonu.
Hauptkrankheit?
https://zapodaj.net/299468cfb5b57.png.html

Z góry dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam Mateusz

: sob 26 wrz 2020, 18:18
autor: Malrom
Auf die Hauptkrankheit,

głównie chodzi o choroby głowy
na przykład:
zapalenie mózgu /Gehirnentzündung,
zachorowania mózgu /Gehirnerkrankung,

ale też zachorowana z powodu epidemii/
allgemeine Seuche, /epidemia w Prusach była chyba 1831/

Pozdrawiam
Roman M.

: pn 11 sty 2021, 14:02
autor: Mathias91
Witam, proszę o pomoc w odczytaniu i przetłumaczeniu poniższej przyczyny zgonu :
https://zapodaj.net/100714a947b4e.png.html

Z góry dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam Mateusz

: pn 11 sty 2021, 18:13
autor: Malrom
An rotte Ruhr,
rote Ruhr,
krwawa biegunka, czerwonka, dyzenteria

Pozdrawiam
Roman M.

: pn 11 sty 2021, 21:55
autor: Mar_Herr
Proszę o pomoc. Takie słówko powtarza się kilka razy z rzędu:
https://www.dropbox.com/s/oldiqlbxymb1c ... 1.JPG?dl=0

I jeszcze coś takiego:
https://www.dropbox.com/s/6i09qcs3w06qzgb/1.JPG?dl=0

: wt 12 sty 2021, 19:12
autor: Mathias91
Witam ponownie, proszę o pomoc w odczytaniu i przetłumaczeniu poniższych przyczyn zgonów :
1. https://zapodaj.net/9c58b7ba023db.png.html Modi Krankheit?
2. https://zapodaj.net/1357006ac6ebc.png.html an der Schwahe Parisus?

Z góry dziękuję za okazaną pomoc.
Pozdrawiam Mateusz

: wt 12 sty 2021, 21:00
autor: Malrom
Mar_Herr pisze:Proszę o pomoc. Takie słówko powtarza się kilka razy z rzędu:
https://www.dropbox.com/s/oldiqlbxymb1c ... 1.JPG?dl=0

I jeszcze coś takiego:
https://www.dropbox.com/s/6i09qcs3w06qzgb/1.JPG?dl=0
Bombensplitter -odłamek bomby
Schwäche -słabość /ciała, niedołęstwo, starośc/

Pozdrawiam
Roman M.

: śr 13 sty 2021, 19:57
autor: Malrom
Mathias91 pisze:Witam ponownie, proszę o pomoc w odczytaniu i przetłumaczeniu poniższych przyczyn zgonów :
1. https://zapodaj.net/9c58b7ba023db.png.html Modi Krankheit?
2. https://zapodaj.net/1357006ac6ebc.png.html an der Schwahe Parisus?

Z góry dziękuję za okazaną pomoc.
Pozdrawiam Mateusz
Modi Krankheit, ostra, wyniszczająca gorączka,
An der Schwäche- na słabość/ ciała, niedołęstwo, starość/

Provisus-zaopatrzony w sakramenty święte

Pozdrawiam
Roman M.

: wt 09 mar 2021, 16:13
autor: Mathias91
Witam, proszę o pomoc w odczytaniu i przetłumaczeniu poniższych przyczyn zgonów :
1. https://zapodaj.net/5fa028040912d.png.html an .... Krankheit?
2. https://zapodaj.net/5cdd68e0e704c.png.html an ... ohne? ...
3. https://zapodaj.net/d55ebbe5f7c0f.png.html ... Krankheit?

Z góry dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam Mateusz