Baaardzo dobrze sobie poradziles !!!
Jedno co bym troszke inaczej przetlumaczyla jest ten "ogrodnik" , ja tlumacze - zagrodnik, zeby nie pomylic z takim ogrodnikiem w dzisiejszym znaczeniu
Witaj Marcin
Dnia 15.11.
zostal warunkowo ochrzczony* chlopczyk komornika Andrea Manka i jego malzonki Albiny Jablonka ( pochowany)
wiek 2 dni.
(*) dziecko zostalo przez np. polozna, matke itp ochrzczone z wody. Nottaufe
Hallo
5.Oktober
Junggeselle und Lohnmüller Franz Pawlik ist mit der Jungfrau Rosalia Mros aus Millowitz in hiesiger Pfarrkirche nach dreimaliger Akt Aufbietung getraut
16. November
Müllergeselle Wittwer Franz Pawlik ist mit seiner Braut Agnes , geborene Schynol , Tochter des Robotgärtners Simon Schynol aus Warmenthal in hiesiger Pfarrkirche auf vorangegangenen dreimaliegen Aufbieten getraut.
13.Juli
Knecht Johann Pawlik Sohn des Mathies Pawlik H..gärtner auf Pulan ? ist mit seiner Braut Marianna , Tochter des Häuslers Joseph Krauss aus Polnisch Neukirch in hiesiger Pfarrkirche getraut worden
pozdrawiam Robert
nr 22
Leszczyny , dnia 9 czerwca 1885 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj znana co do osoby położna Franciszka Kluczniok z domu Heyduck zamieszkała w Leszczynach i zgłosiła, że Paulina Bober z domu Skupin, wyznania katolickiego, stanu wdowiego, wyznania katolickiego zamieszkała w Kamieniu (dom gminny), zamężna ze zmarłym w Nowym Bytomiu, dnia 30 października 1884 roku robotnikiem Janem Boberem, wyznania katolickiego, w Kamieniu, w swoim mieszkaniu, dnia 7 czerwca 1885 roku o jedenastej w nocy, urodziła dziecko płci męskiej któremu nadano imię Paweł.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Franciszka Kluczniok z domu Heyduck
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Bartelt
Hallo
Ist in der Rudniker Pfarrkirche … der Heiligen Catharina getraut worden der ehr –und tugendsame Junggeselle Joseph Zerch nach dem verstorbenen Chrystof Zerch zu Rudnick hinterbliebener eheleiblicher Sohn mit der ehr- und tugendsamen Magd Marianna , des Urban Ronczka Robothgärtner zu Rudnik eheleibliche Tochter nach guter geschehenen dreimaligerAufbittung als dem 21., 22. 23. .. ohne das ein Inpedimentum Canonicum ( Grundsatz einer Behinderung)….. worden im Beisein der Zeugen als:
Andreas Zaczy ? Robothgärtner , Andreas Galeczka Robothgärtner , Mathias Nowak Freigärtner , Anton Kubica Freigärtner und andere mehr
Bräutigam 25 Jahre alt
Braut 19 Jahre alt
Ist in Rudnik des Urban Raczka Hofegärtner , das von seinem Eheweibe Rosa geborene Mikolaitzin den 27.6.um 5 Uhr morgens geboren ein Mägdlein getaufet und derselben der Namen Mariana beigelegt worden
Taufzeugen waren Domenicus Lindner Müller
Hedwigis Gemahlin (malzonka) aus Rudnik
Hallo
w kosciele sw. Catharina parafii Rudnicki brali slub szanowny i cnotliwny Kawaler Joseph Zerch po juz zmarlej Christof Zerch w Rudniku pozostawionego wlasnego syn z szanowna i cnotliwna sluzaca Marianna , wlasnega corka od Urban Ranczka zagrodnik w Rudniku po 3 razowego Zapowiedzi w dniach 21., 22. i 23…bez hamowanie przeciw slub w przytomnoszci swiadkow : Andreas Zaczy.. zagrodnik , Andreas Galeczka zagrodnik , Mathias Nowak wolny ogrodnik , Anton Kubica wolny ogrodnik i inne
w Rudnik jest Urban Raczka ogrodnik dworski , od jego malzonka Rosa zd. Mikolaitz dnia27.6.o godzinie 5 rano urodzila sie dziewczynka i na chrzest dostawa imiona Marianna
chrzestny byli Domenicus Lindner mlynarz i Hedwigis malzonka od Domenicus z Rudniku
ortografia sam musisz robic
pozdrawiam Robert
Ostatnio zmieniony sob 13 lut 2016, 22:34 przez Grellmann_Robert, łącznie zmieniany 2 razy.
male "dopowiedzenie"
Po zmarlym w Rudnik Ch.Z. pozostaly slubny syn .. , ona tez slubna corka
Robothgärtner- „dorabiajacy zagrodnik“
Freigärtner – "wolny zagrodnik"