Strona 95 z 101

: ndz 07 kwie 2024, 21:06
autor: Aleks.K
Dobry wieczór,
znowu potrzebuję pomocy z nazwiskiem.
wpis - przejście z wyznania augsburskiego na wiarę katolicką - Amelia Kuczeła- niepewne, ponieważ księga wszyta głębiej, córka Jana Tolbert ? czy Folbert ? i Zuzanny Huttmajer ?
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=1.75
Z góry serdecznie dziękuję.

: ndz 07 kwie 2024, 21:42
autor: Andrzej75
Kuczała / Folbert / Hüttmajer

W księdze adresowej tego miasta występowały nazwiska Folberth i Hüttmeyer.

https://books.google.pl/books?id=Bi4KAQAAIAAJ

: wt 16 kwie 2024, 11:09
autor: RoPson
Proszę o rozczytanie na potrzeby stworzenia indeksu. Parafia Krasnosielc widzę, że urodzone bliźnięta z których jedno na na imię Józef i potem jest już trudno (akt nr 35, ostatni na stronie po lewej):
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=401588

: wt 16 kwie 2024, 13:02
autor: Andrzej75
Akuratnie imię pierwszego z bliźniąt to widać raczej z indeksu Geneteki (sporządzonego na podstawie sumariusza) niż na podstawie samego aktu, gdzie Józefa można się tylko domyślać (bo imię jest widoczne tylko po części, z powodu mocnego zeszycia księgi — dopiero przy chrzestnych napisano wyraźnie: Josephi).

chrz. 21 III
dzieci: Józef i Benedykt (bliźnięta)
rodzice: Nalber i Ewa [bez nazwiska]

W Genetece jest podwójny błąd: nie Nalker, tylko Nalber; i nie jest to nazwisko, tylko imię ojca.

: pn 29 kwie 2024, 17:19
autor: Paweł_Zawadzki
Prośba o tłumaczenie do indeksu aktu 14/1875 parafia Sędziszów Młp.

https://skanoteka.genealodzy.pl/index.p ... 6&zoom=1.5

Dziękuję.

: pn 29 kwie 2024, 17:57
autor: Andrzej75
Antoni Kracz umarł w marcu 1861 w Borku Wielkim.

: wt 07 maja 2024, 08:48
autor: Zygmunt_Tomasz
Witam po dłuższej przerwie,
proszę o pomoc w odczytaniu/tłumaczeniu wpisu w kolumnie Ojca dziecka - akt urodzenia nr 2 z 1876r "Patey inferius..." Dalsze dane - ojca i matki oraz wstępnych rozczytam.

https://zapodaj.net/plik-IMNfkbdRWH

Z góry dziękuję za pomoc.

: wt 07 maja 2024, 11:49
autor: Andrzej75
Po prostu omyłkowo wpisy są przesunięte o jedną rubrykę w prawo.

: wt 07 maja 2024, 12:27
autor: Zygmunt_Tomasz
Panie Andrzeju,
dziękuję za rozwianie wątpliwości.

Miłego dnia
Tomek

: sob 11 maja 2024, 01:28
autor: merdigon
Witam,

bardzo proszę o pomoc z kilkoma aktami z około 1650 roku.
1. Kto ochrzcił kogo? Stanisław Jana czy Jan Stanisława?
https://i.ibb.co/G5Cr3MB/Jan-ochrzci-St ... rotnie.png
2. Co jest napisane przed informacją o nieznanych rodzicach?
https://i.ibb.co/yfC5Fdg/o-co-chodzi-1.png
3. Czy to znaczy "tych samych rodziców"?
https://i.ibb.co/PFfnbrn/o-co-chodzi-2.png
4. Proszę o pomoc w wyciągnięciu informacji o rodzicach:
https://i.ibb.co/kSgydyW/o-co-chodzi-4.png
5. https://i.ibb.co/qgr666S/o-co-chodzi-3.png
6. Nie rozumiem informacji między imieniem dziecka, a rodzicami:
https://i.ibb.co/z6fjQmD/o-co-chodzi-5.png
7. "chrzest dziecka w obliczu zagrożenia życia...". Co jest napisane potem?
https://i.ibb.co/6YdL1s0/o-co-chodzi-6.png
8. Nie rozumiem, co podkreślone informacje znaczą w tych miejscach w akcie
https://i.ibb.co/wCwLHQ5/o-co-chodzi-7.png
9. Nie mogę doszukać się informacji o rodzicach
https://i.ibb.co/2Fsg6pR/o-co-chodzi-8.png
10. https://i.ibb.co/VxMxWZh/o-co-chodzi-9.png

Wiem, że proszę o dużą pomoc, jednak księga miejscami mnie przerosła.
Z góry dziękuję za pomoc

: sob 11 maja 2024, 12:26
autor: Andrzej75
10 to zdecydowanie NIE JEST kilka.

1. Imię dziecka jest w nominatiwie (Stanislaus = Stanisław), a wcześniejsza fraza jest w ablatiwie (a me, Joanne, parocho ecclesiae = przeze mnie, Jana, proboszcza parafii), bo przyimek a (przez) rządzi ablatiwem. A skoro mamy „przez Jana”, to Jan nie może podlegać jakiejś czynności, tylko ją wykonuje.

2. Nie wiem (sub dubia fama??? = z powodu wątpliwej opinii/wiadomości???); chyba po prostu chrzest był warunkowy (skoro dziecko było podrzutkiem).

3. Jak najbardziej tak: eorundem parentum = tych samych rodziców.

4. Matki nie podano, ojciec Wojciech [Bardacz?].

5. Szymon, syn Wojciecha Rączki i Katarzyny. Tam jest jakaś niejasna dla mnie historia (niepotrzebna do indeksacji), że chłopiec został ochrzczony jako dziewczynka imieniem Urszula, bo taką płeć podali chrzestni, i dopiero przy wywodzie matki okazało się, że był to chłopiec. Może ten akt z błędnym imieniem i płcią jest gdzieś wyżej?

6. Tak jak w nrze 1.: podano w ablatiwie przez kogo dziecko zostało ochrzczone (przez wielebnego ks. Stanisława Gembarzewskiego [?], komendarza dobczyckiego).

7. In necessitate et periculo = w przypadku konieczności i zagrożenia [życia]; potem są dane ojca; […?] sepultus, matre subsecuta = […?] pochowany, a po nim matka.

8. Pannificis = sukiennika; Cracovien[sis] = Krakowianki

9. To jest chrzest dorosłego, przez ponad 30 lat będącego arianinem.

10. Katarzyna, córka Krzysztofa Żelaznego i Jadwigi. Po imieniu dziecko jest przyimek a (przez), czyli (tak samo jak w nrach 1. i 6.) bezpośrednio po nim będzie podane, przez kogo konkretnie dziecko zostało ochrzczone.

: sob 11 maja 2024, 23:33
autor: merdigon
Dziękuję bardzo za tłumaczenia, zebrało się sporo, bo dla poprawniejszego odczytania nazwisk zaindeksowałem od razu 40 lat.
10 to chyba dalej kilka, bo wyższy poziom to kilkanaście, a to jest zarezerwowane zwyczajowo dla liczb od 11 :)

: ndz 19 maja 2024, 12:29
autor: Paweł_Zawadzki
Indeksując parafię Obrzycko (wlkp) trafiłem dwukrotnie (1856 i 1860) na określenie miejsca urodzenia, które odczytuję Nuzki/Nużka Atanasien thal

https://zapodaj.net/plik-3aWogMWX5B

Dobrze odczytuję? Co to może oznaczać?

: ndz 19 maja 2024, 14:28
autor: Andrzej75

: ndz 19 maja 2024, 14:33
autor: Paweł_Zawadzki
Dziękuję