Strona 96 z 175
prośba o odczytanie miejsca urodzenia
: śr 20 lip 2016, 18:49
autor: umbrella
Witam serdecznie,
Zwracam się z prośbą o odszyfrowanie nazwy miejsca urodzenia zawartego w akcie zgonu...
<a href="
http://www.fotosik.pl/zdjecie/8f90b208d8c2314c" target="_blank"><img src="
http://images75.fotosik.pl/763/8f90b208d8c2314c.jpg" border="0" alt="" /></a>
Pozdrawiam Agnieszka
prośba o odczytanie miejsca urodzenia
: śr 20 lip 2016, 19:09
autor: Andrzej75
Napisane jest "w Klotni", ale nie wiem, gdzie to może być.
: śr 20 lip 2016, 19:18
autor: Malrom
: śr 20 lip 2016, 22:28
autor: umbrella
Jestem bardzo wdzięczna za podpowiedź
Pozdrawiam serdecznie!
Jaka to nazwa wsi? (par.Nasielsk)
: czw 04 sie 2016, 00:27
autor: Tomasz_Zmijewski
Potrzebuję pomocy w odczytaniu nazwy wsi, w której urodził się jeden z moich przodków; odcyfrowuję jako "Sielucze" w parafii Nasielsk, ale takiej miejscowości nie widzę ani na aktualnej mapie, ani w Słowniku Geograficznym Królestwa Polskiego. Co to może być? Skan aktu jest dostępny przez Genetekę (parafia Długa Kościelna, rok 1895, księga zgonów, akt 1).
Pozdrawiam,
Tomasz Żmijewski
Jaka to nazwa wsi? (par.Nasielsk)
: czw 04 sie 2016, 01:21
autor: RoRo500
Tomaszu, pomóż tym co chcą Ci pomóc - daj link do aktu.
Pozdrowienia,
Roman
Re: Jaka to nazwa wsi? (par.Nasielsk)
: czw 04 sie 2016, 01:45
autor: Andrzej75
RoRo500 pisze:Tomaszu, pomóż tym co chcą Ci pomóc - daj link do aktu.
Link jest taki:
http://www.szukajwarchiwach.pl/78/34/0/ ... fAQGKBAT0w
Tylko po co pisać "skan aktu jest dostępny przez Genetekę"? Żeby było trudniej znaleźć?
* * *
Ja tak samo tam czytam "Sielucze" i z niczym mi się to nie kojarzy. Chyba najlepiej byłoby sprawdzić w księgach z Nasielska, o co to chodziło.
Rodzice Piotra Rostkowskiego brali ślub w Klukowie w 1808, pan młody pochodził z parafii Nasielsk:
http://www.geneteka.genealodzy.pl/index ... t&lang=pol
(Więc może chodziłoby o Świercze w par. Klukowo? - bo nazwa zaczyna się na "S" i kończy na "cze").
Re: Jaka to nazwa wsi? (par.Nasielsk)
: czw 04 sie 2016, 07:39
autor: Tomasz_Zmijewski
Dziękuję za pomoc z linkiem i za pomoc w ogóle. Ze skanami na przyszłość się poprawię.
Też pomyślałem o Świerczach, ale ten ksiądz akurat rosyjskie "w" i "r" pisze wyraźnie, więc mi nie pasowało.
Pozdrawiam,
Tomek
Re: Jaka to nazwa wsi? (par.Nasielsk)
: czw 04 sie 2016, 07:47
autor: Andrzej75
Tomasz_Zmijewski pisze:rosyjskie "w" i "r" pisze wyraźnie
No ale to w ogóle nie jest kwestia złego charakteru pisma. Tutaj jest bardzo wyraźnie napisana nazwa miejscowości, której nie ma na mapie ani w słownikach. Czyli błąd musiał zajść gdzie indziej. Może zgłaszający zgon przekręcili nazwę albo była ona gdzieś zapisana po polsku, ale nieczytelnie...
Pomoc w odczytaniu miejscowości - pisane po polsku
: śr 17 sie 2016, 16:22
autor: SebMus
Witam, proszę o pomoc w odczytaniu miejscowości urodzin Karola Musiała syna Jana
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 464&y=1252
nr aktu 11
Pomoc w odczytaniu miejscowości - pisane po polsku
: śr 17 sie 2016, 16:28
autor: Malrom
...urodzonym w Magdalenkach...
Pozdrawiam
Roman M.
Pomoc w odczytaniu miejscowości - pisane po polsku
: czw 18 sie 2016, 08:42
autor: SebMus
Dziękuję bardzo. Pozdrawiam.
Nieczytelna alegata i dziwna miejscowość
: pt 07 paź 2016, 21:37
autor: mlaud
Witam,
Po wielu miesiącach udało mi się znaleźć ślad po akcie urodzenia/chrztu prapraprapradziadka, Jakuba Londona (nazwisko wyewoluowało do postaci w moim podpisie). Akt zachował się w alegacie do pierwszego ślubu przodka (ustalonego z niemałym trudem, Jakub wędrował po ziemi okołoradomskiej). Ciężko jednak powiedzieć, aby zachowało się coś konkretnego. Alegata zachowana w Archiwum Państwowym jest w stanie widocznym na zdjęciu -
wersja oryginalna,
zdjęcie wykonane nieco bliżej z innym balansem bieli. Oprócz roku (1802) i pierwszej cyfry (2) dnia wydarzenia, którego dotyczy akt oraz szczątków personaliów rodziców chrzestnych i matki rodzonej, niewiele konkretnego można wyczytać.
Można wyczytać między innymi początek nazwy miejscowości pochodzenia Jakuba - Jur... I tu pojawia się problem - w parafii Chlewiska, z której pochodzi akt, żadnej miejscowości na literę J lub z podobną pisownią nie było. Księga chrztów tej parafii jest
doskonale utrwalona w FamilySearch, co jednak na niewiele się zdało. W Słowniku geograficznym Królestwa Polskiego także nie sposób znaleźć podpowiedzi.
Chodzi o parafię Chlewiska pod Szydłowcem - inne Chlewiska są pod Inowrocławiem, ale nie należały do diecezji krakowskiej, która akurat zachowała się w podpisie księdza sporządzającego odpis. Na wszelki wypadek sprawdziłem - tam także nie ma miejscowości pasującej do wzorca.
Co z tym fantem zrobić? Być może komuś uda się odczytać nazwę miejscowości lub inne konkretne dane, a być może ktoś skojarzy nazwę. Proszę o pomoc lub poradę.
Pozdrawiam,
Michał Laudy
Nieczytelna alegata i dziwna miejscowość
: pt 07 paź 2016, 22:23
autor: Grazyna_Gabi
Moze to ta miejscowosc ? nalezala w XIX w. do parafii Chlewice.
https://pl.wikipedia.org/wiki/Jaronowice
SgKP - wczesniej par. Rakoszyn
http://dir.icm.edu.pl/pl/Slownik_geogra ... om_III/454
Grazyna
.
: pt 07 paź 2016, 22:24
autor: Andrzej75
Michale, dlaczego zakładasz, że chodzi o wieś Chlewiska? W podpisie księdza jest "Chlevicensis", nie "Chleviscensis". W diecezji krakowskiej w tamtym czasie nie było Chlewisk, za to były Chlewice, gdzie administratorem był x. Tomasz Szczech:
http://dlibra.kul.pl/dlibra/docmetadata ... ublication (s. 104)
I w parafii Chlewice znajdowała się miejscowość Jaronowice - u dołu metryki jest ona wyraźniej napisana ("...Soborowska, omnes Jaronowic...").