Indeksacja- prośba o pomoc w rozczytaniu łaciny
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
Dzień dobry,
Proszę o odczytanie imion rodziców. Ślub 1826 pomiędzy Ferdinand Hammer a Theresia Neuland akt 4. Bielsko-Biała -Biała Opatrzności Bożej
https://zapodaj.net/plik-eJ0MQJWX6y
https://zapodaj.net/plik-IkZuTY78aE
Link do aktu w bazie Geneteki: https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... rdertable=
Proszę o odczytanie imion rodziców. Ślub 1826 pomiędzy Ferdinand Hammer a Theresia Neuland akt 4. Bielsko-Biała -Biała Opatrzności Bożej
https://zapodaj.net/plik-eJ0MQJWX6y
https://zapodaj.net/plik-IkZuTY78aE
Link do aktu w bazie Geneteki: https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... rdertable=
Wpisałeś/wpisałaś się w nieodpowiednim wątku, i to z dwóch powodów:
1) to jest wątek tylko dla osób indeksujących daną parafię, a ta parafia już jest zindeksowana w Genetece;
2) akt nie jest spisany po łacinie, tylko po niemiecku.
1) to jest wątek tylko dla osób indeksujących daną parafię, a ta parafia już jest zindeksowana w Genetece;
2) akt nie jest spisany po łacinie, tylko po niemiecku.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Witam,
bardzo proszę o pomoc w odczytaniu aktu zgonu:
https://i.ibb.co/jbHfk8x/co-to-za-zgon.png
Z góry dziękuję.
bardzo proszę o pomoc w odczytaniu aktu zgonu:
https://i.ibb.co/jbHfk8x/co-to-za-zgon.png
Z góry dziękuję.
Pozdrawiam,
Szymon
Szymon
N. N. mężczyzna (można ewentualnie dodać, że zmarły w podróży).
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Dzień dobry, potrzebuję pomocy w rozczytaniu:
- imienia dziecka, pozycja 1 od prawej https://zapodaj.net/plik-koEmE8g4ot
- odczytanie aktu, pozycja 6 https://zapodaj.net/plik-avVEiDqtt4
- nazwisko ojca, pozycja 7 od prawe jhttps://zapodaj.net/plik-wMznjvCQl6
- nazwisko ojca, pozycja przedostatnia od prawej https://zapodaj.net/plik-FwUwT9OO9y
- imię dziecka, pozycja 1 https://zapodaj.net/plik-NsuunXGtd0
Z góry dziękuje i pozdrawiam,
Mateusz Migacz
- imienia dziecka, pozycja 1 od prawej https://zapodaj.net/plik-koEmE8g4ot
- odczytanie aktu, pozycja 6 https://zapodaj.net/plik-avVEiDqtt4
- nazwisko ojca, pozycja 7 od prawe jhttps://zapodaj.net/plik-wMznjvCQl6
- nazwisko ojca, pozycja przedostatnia od prawej https://zapodaj.net/plik-FwUwT9OO9y
- imię dziecka, pozycja 1 https://zapodaj.net/plik-NsuunXGtd0
Z góry dziękuje i pozdrawiam,
Mateusz Migacz
Ad 1. Skoro napisano „filium Matthiam”, to Maciej.
Ad 2. Domicela Franciszka, c. Marcina Smagłowskiego i Zuzanny.
Ad 3. Kotaszowic.
Ad 4. Szwiec.
Ad 5. Skoro napisano „filiam Ludvinam”, to Ludwina.
Ad 2. Domicela Franciszka, c. Marcina Smagłowskiego i Zuzanny.
Ad 3. Kotaszowic.
Ad 4. Szwiec.
Ad 5. Skoro napisano „filiam Ludvinam”, to Ludwina.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Witam,
proszę o pomoc z dwoma aktami
https://i.ibb.co/w772DmZ/dwa-akty.png
1. Nieznany góral wracający z Polski?
2. Jaka jest relacja między Zofią, a Wincentym?
Z góry dziękuję za pomoc
proszę o pomoc z dwoma aktami
https://i.ibb.co/w772DmZ/dwa-akty.png
1. Nieznany góral wracający z Polski?
2. Jaka jest relacja między Zofią, a Wincentym?
Z góry dziękuję za pomoc
Pozdrawiam,
Szymon
Szymon
1. Tak.
2. „Consors” to ‘żona’ (Wita albo Wincentego).
2. „Consors” to ‘żona’ (Wita albo Wincentego).
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
-
Maślanek_Joanna

- Posty: 1043
- Rejestracja: wt 11 mar 2014, 17:41
OK - Klecza XIXw. indeksacja
Witam i proszę o pomoc w odczytaniu danych:
https://zapodaj.net/plik-1WVVQHqywA
1. Józef - Krupa? Ryba? Inaczej?
2. Jan - Rystel? Rypel? Inaczej?,
https://zapodaj.net/plik-QFO98zQzu1
3. Akt nr 7 - nie rozumiem tej łaciny
. Poproszę o wszystkie informacje, a wiek to 12-15 lat?
Z góry dziękuję i pozdrawiam,
Joanna
https://zapodaj.net/plik-1WVVQHqywA
1. Józef - Krupa? Ryba? Inaczej?
2. Jan - Rystel? Rypel? Inaczej?,
https://zapodaj.net/plik-QFO98zQzu1
3. Akt nr 7 - nie rozumiem tej łaciny
Z góry dziękuję i pozdrawiam,
Joanna
Ostatnio zmieniony czw 13 cze 2024, 15:27 przez Maślanek_Joanna, łącznie zmieniany 1 raz.
Rupa?
Rystel? (w Pasternak jest podobne „st”).
Do indeksacji to tylko: N. N. kobieta w wieku 12-15 lat.
Tam jest cały opis, jak się nazywało pole, gdzie znaleziono zamarznięte zwłoki; kto mieszkał w karczmie, koło której było to pole; do kogo należała ta karczma…
Rystel? (w Pasternak jest podobne „st”).
Do indeksacji to tylko: N. N. kobieta w wieku 12-15 lat.
Tam jest cały opis, jak się nazywało pole, gdzie znaleziono zamarznięte zwłoki; kto mieszkał w karczmie, koło której było to pole; do kogo należała ta karczma…
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
-
Maślanek_Joanna

- Posty: 1043
- Rejestracja: wt 11 mar 2014, 17:41
Joanno!
Na górze jest podforum
Przyklejony: Indeksacja- prośba o pomoc w rozczytaniu łaciny
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewforum-f-43.phtml
Tam przenoszę Twoje posty z indeksacją.
oraz
O dziękowaniu
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
Na górze jest podforum
Przyklejony: Indeksacja- prośba o pomoc w rozczytaniu łaciny
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewforum-f-43.phtml
Tam przenoszę Twoje posty z indeksacją.
oraz
O dziękowaniu
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
Dzień dobry,
proszę o pomoc w rozczytaniu:
- https://zapodaj.net/plik-qPkSZJ7x56 imię matki, pozycja 3 od prawej;
- https://zapodaj.net/plik-91eqmiunMV imię ojca, pozycja ostatnia od lewej;
- https://zapodaj.net/plik-WwZ47x3cZs odczytanie daty, pozycja ostatnia od prawej;
- https://zapodaj.net/plik-dDrpsQ9vOf nazwisko ojca, pozycja 8 od prawej;
- https://zapodaj.net/plik-53kGzaGWqA odczytanie aktu, pozycja 1 od prawej;
- https://zapodaj.net/plik-tfdw2Rhqpk imiona rodziców, ostatnia pozycja od prawej;
- https://zapodaj.net/plik-mDVmIX1t0W nazwisko ojca, ostatnia pozycja od prawej;
- https://zapodaj.net/plik-uxbWGxFeMO nazwisko ojca, ostatnia pozycja od prawej;
- https://zapodaj.net/plik-v5yK1Fqx3m nazwisko ojca, pozycja 4 od prawej;
- https://zapodaj.net/plik-lhV5Mugq9g imię dziecka i nazwisko ojca, pozycja 2 od prawej;
- https://zapodaj.net/plik-lFDvLMegpz imię dziecka pozycja 3 od lewej.
Z góry dziękuje za pomoc.
Pozdrawiam,
Mateusz Migacz
proszę o pomoc w rozczytaniu:
- https://zapodaj.net/plik-qPkSZJ7x56 imię matki, pozycja 3 od prawej;
- https://zapodaj.net/plik-91eqmiunMV imię ojca, pozycja ostatnia od lewej;
- https://zapodaj.net/plik-WwZ47x3cZs odczytanie daty, pozycja ostatnia od prawej;
- https://zapodaj.net/plik-dDrpsQ9vOf nazwisko ojca, pozycja 8 od prawej;
- https://zapodaj.net/plik-53kGzaGWqA odczytanie aktu, pozycja 1 od prawej;
- https://zapodaj.net/plik-tfdw2Rhqpk imiona rodziców, ostatnia pozycja od prawej;
- https://zapodaj.net/plik-mDVmIX1t0W nazwisko ojca, ostatnia pozycja od prawej;
- https://zapodaj.net/plik-uxbWGxFeMO nazwisko ojca, ostatnia pozycja od prawej;
- https://zapodaj.net/plik-v5yK1Fqx3m nazwisko ojca, pozycja 4 od prawej;
- https://zapodaj.net/plik-lhV5Mugq9g imię dziecka i nazwisko ojca, pozycja 2 od prawej;
- https://zapodaj.net/plik-lFDvLMegpz imię dziecka pozycja 3 od lewej.
Z góry dziękuje za pomoc.
Pozdrawiam,
Mateusz Migacz
Ewa
Jacek
W święto Oczyszczenia NMP
-
Rogi. 20, ja, Błażej Wąnt., ochrz. dziecię kobiety przybyszki, z prawego łoża, ze Słopnicy, chrzestny [?] Cabała.
Sebastian [?] i […] [?]
Grzegorz i Anna Słomionka
-
Grzegorz i Anna Słomionka
Joanna, Siewierski
Wojciech
Jacek
W święto Oczyszczenia NMP
-
Rogi. 20, ja, Błażej Wąnt., ochrz. dziecię kobiety przybyszki, z prawego łoża, ze Słopnicy, chrzestny [?] Cabała.
Sebastian [?] i […] [?]
Grzegorz i Anna Słomionka
-
Grzegorz i Anna Słomionka
Joanna, Siewierski
Wojciech
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml

