Rozterki indeksującego księgi, jak poprawnie wpisać...

Tematy - indeksacja i digitalizacja metryk, projekty PTG

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

bo sądząc z indeksów - księga tych zapisów, które chcesz wprowadzić, nie ma
więc stworzysz fikcyjne, zafałszowane indeksy

ale może być to poważny argument , by przyjrzeć się księdze (małżeństw) i indeksom -zweryfikować je
być może brak indeksów nie wynika z braku zapisów w księdze
a w ogóle to linkujemy ..bo dyskusja bez tego na czy więcej aniołów czy diabłów się zmieści na szpilce
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Gocha_D

Sympatyk
Mistrz
Posty: 461
Rejestracja: sob 11 sty 2020, 18:47
Lokalizacja: Gorzów Wlkp.

Post autor: Gocha_D »

Sugerujesz, że "gubię" akty indeksując? Jeżeli czegoś nie ma w genetece albo w excelu (właśnie indeksowane) to wracam do źródła i szukam w odpowiedniej księdze i w odpowiednim przedziale czasowym. I nie znajduję. Jeżeli nie mogę odczytać nazwiska to wyszukuję podobne w AU, AM i AZ i porównuję zapisy w księgach. Trochę to trwa, ale cieszy mnie każdy rozszyfrowany zapis.

Dzięki za zdecydowane odpowiedzi i uwagi.
Pozdrawiam
Gocha_D
Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

Nie sugeruję. Tak jak nie sugeruje "dobrze byłoby gdyby ktoś kiedyś jakiś link wstawił' a pisze wprost - LINKI

Twierdzę i wnioskuję. Jeśli nie ma w indeksie sporządzonym z księgi małżeństw zapisu zapisu o małżeństwie, o którym jest informacja w księdze urodzeń, to jedną z możliwości jest taka ewentualność
"jest zapis w księdze małżeństw, nie ma indeksu z tego zapisu"

są tez inne możliwości, ale te pozostałe na pewno nie prowadzą do "uzupełnijmy indeks sporządzony z księgi małżeństw o zapis, którego w tej księdze nie ma":)
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Gocha_D

Sympatyk
Mistrz
Posty: 461
Rejestracja: sob 11 sty 2020, 18:47
Lokalizacja: Gorzów Wlkp.

Post autor: Gocha_D »

Jest jeszcze możliwość, że nie ma zapisu w księdze małżeństw, a jest w księdze urodzeń.

Niedługo skończę indeksować Grzegorzówkę. Sprawdzając urodzenia, małżeństwa i zgony zrobię stosowne notatki dla siebie w osobnym arkuszu i wrócę do tematu. Księgi nie są takie idealne, często nie były prowadzone na bieżąco. Przy przepisywaniu łatwo coś pominąć, pomylić, wpisać dwa razy
.
Z mojego punktu widzenia dopiski w odpowiedniej księdze mają sens. Jest to jednak uzupełnianie księgi informacjami, których w niej nie ma.

Pozdrawiam, życzę spokojnej nocy
Gocha_D
Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

jest jeszcze możliwość, że jest zapis w sztambuchu

ale co to ma do rzeczy?
indeks księgi małżeństw 1865 jest indeksem księgi małżeństw 1865 i jest sporządzany na podstawie księgi małżeństwa 1865
jak będzie indeksem np aneksów małżeństw 1865 to będzie na podstawie aneksów 1865
jak będzie indeksem raptularza to będzie informował o zapisach w raptularzu


gdzie linki?
spokojnej nocy wzajemnie
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
merdigon

Administrator Geneteki
Legenda
Posty: 367
Rejestracja: pn 16 wrz 2019, 16:52
Lokalizacja: Kraków

Post autor: merdigon »

Witam,

Mam problem z 2 aktami:

1. Pierwszy raz widzę, żeby matka była zapisana przed ojcem:
https://images90.fotosik.pl/427/3fbd2ce5fda03fa7.jpg
Co to oznacza? Że Marianna urodziła się jako nieślubne dziecko Agnieszki Kucińskiej, a potem została uznana przez Stanisława Mathyńskiego (i została przy "Kucińska")? Czy może "Mathyński" to nazwisko rodowe Marianny, a nazwisko "Kucińska" ma po zmarłym mężu?

2. Jak brzmi nazwisko Antoniny?
https://images90.fotosik.pl/427/1038570cdce9822d.jpg
Jeżeli Bratyńska, to czemu służy to "A" przed nazwiskiem? A jeżeli Abratyńska, to czemu "B" jest z dużej?

Dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam,
Szymon
Maślanek_Joanna

Sympatyk
Legenda
Posty: 1043
Rejestracja: wt 11 mar 2014, 17:41

Post autor: Maślanek_Joanna »

Witam,
wzięłam się za indeksowanie ewangelickiej Chmielówki (Suwalszczyzna) z przełomu wieków XVIII i XIX, ale ciężko to idzie :( Paskudne bazgroły, na dodatek dużo niemieckiego i naleciałości litewskie...
Na razie zmierzyłam się z najstarszymi chrztami i poproszę o pomoc, bo sama nigdy w życiu tego nie odczytam...

1. https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=299844
akt 13 - imię zarówno dziecka, jak i matki - chyba to samo...

2. https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=299844
akt 16 - imię matki? Bo dziecka chyba można zapisać jako "Krystyna" - jak myślicie?

3. ta sama strona akt 30 - jak zapisać imię dziecka? Napisane jest chyba Lorchen?

4. https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=299844
akt 3 - imię matki? Ja widzę Erdmu/ad :( co to może być?

5. https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=299844
akt 45 - imię dziecka Mertzus?...

Liczę na Was! i z góry dziękuję!
Pozdrawiam
Joanna
Dąbrowska_Danuta

Sympatyk
Posty: 96
Rejestracja: czw 01 sie 2019, 15:49

Post autor: Dąbrowska_Danuta »

Czapki z głów, to jest kompletnie neiczytelne:(
Jedyne co to moim zdaniem ad 2 to imię dziecka jest Krista
Ad 4 Enufra?
Pozdrawiam
Danuta
Gocha_D

Sympatyk
Mistrz
Posty: 461
Rejestracja: sob 11 sty 2020, 18:47
Lokalizacja: Gorzów Wlkp.

Post autor: Gocha_D »

Witam!
Proszę o podpowiedź, jak linkować skany w nowym szukajku. Numer skanu pokazuje się dopiero po wybraniu skanu.
Czy wystarczy podać link do księgi np. http://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jedn ... a/19881856. Gdy użytkownik chce wybrać skan np. 50, to musi 50 : 12 =4 reszty 2, czyli wybrać stronę 4 a na niej skan 2.
Jeżeli zlinkuję poszczególne strony, to otworzy mu się strona 4, a na niej 12 skanów które może przejrzeć, albo wykonać powyższe działanie i wybrać skan 2.

Może czegoś nie zauważyłam i jest jakiś łatwiejszy sposób linkowania?

Z góry dziękuję za podpowiedzi i uwagi.
Gocha_D
sbasiacz

Sympatyk
Mistrz
Posty: 2584
Rejestracja: śr 11 lut 2015, 16:06
Lokalizacja: Warszawa i okolice

Post autor: sbasiacz »

ja nie linkuję, robi to administrator geneteki, skan do księgi, podaję tylko nr.pliku
pozdrawiam
BasiaS
Gocha_D

Sympatyk
Mistrz
Posty: 461
Rejestracja: sob 11 sty 2020, 18:47
Lokalizacja: Gorzów Wlkp.

Post autor: Gocha_D »

Do tej pory sama linkowałam. W starym szukajku numery skanów były od razu widoczne a w nowym nie.
Chcę zrobić to dobrze, więc proszę o podpowiedzi.

Pozdrawiam
Gocha_D
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

@merdigon
Ad 1. Według mnie była nieślubną córka Kucińskiej i Mathyńskiego i jako nieślubna miała nazwisko po matce.
Ad 2. Nazwisko to Abratyński. A że zapisane ABratyński — jakieś dziwactwo pisarza.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
sbasiacz

Sympatyk
Mistrz
Posty: 2584
Rejestracja: śr 11 lut 2015, 16:06
Lokalizacja: Warszawa i okolice

Post autor: sbasiacz »

do Gochy
linkować do starego szukaja, to co nowsze nie zawsze jest lepsze
pozdrawiam
BasiaS
Maślanek_Joanna

Sympatyk
Legenda
Posty: 1043
Rejestracja: wt 11 mar 2014, 17:41

Post autor: Maślanek_Joanna »

Hej!!!
czy ktoś się pochyli nad moimi pytaniami z 7 października?...
Mam zostawić znaki zapytania w indeksach? Bo sama nic więcej z tego nie wycisnę :(
Pozdrawiam i jednak liczę na pomocną dłoń (i wprawne oko)
Joanna
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

@Maślanek_Joanna

Ad 1. Odczytuję: Ilsbe (pewnie zdrobnienie od Elżbiety).
Ad 2. Napisano: Kriste (pewnie Krystyna); matka: Urte.
Ad 3. Tak, Lorchen (czyli Eleonora).
Ad 4. Erdmud (czyli Erdmuta).
Ad 5. Tak, Mertzus.

https://list.genealogy.net/mm/archiv/ow ... 00214.html
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Indeksacja metryk - projekty PTG”