Strona 2 z 2
Re: Marianna Koselarz z.d. Chmurzyńska zgon
: pn 18 kwie 2022, 17:45
autor: Gośka
Miko661 pisze:Drodzy,
bardzo proszę o tłumaczenie aktu
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 969&y=2144 numer 108.
Zgon Marianny Koselarz z domu Chmurzyńskiej. Podejrzewam, że mogła być to matka mojego prapradziadka. Wszelkie informacje o wieku lub tym kogo pozostawiła będą dla mnie bardzo cenne.
Z góry dziękuję za pomoc.
Mikołaj
108
Działo się w mieście Kielcach 17/30 marca 1900 roku o godzinie 12 w dzień, stawili się mieszkańcy Kielc kupiec Walenty Królikowski lat 42 i kościelny służący Antoni Dygnarowicz lat 28 i oświadczyli, że w Kielcach dzisiejszego dnia o godzinie 7 rano zmarła MARIANNA KOSELARZOWA z CHMURZYŃSKICH lat 38, córka Józefa i Julianny z Radkowskich, zostawiła po sobie owdowiałego męża Karola murarza. Po naocznym przekonaniu się o śmierci Marianny Koselarz akt ten obecnym niepiśmiennym przeczytany i przez nas tylko podpisany. Ks. (…)
Rajmund Wojtulewicz Michalina Mossakowska ślub 1884 - ok
: czw 05 sty 2023, 00:04
autor: Miko661
Drodzy,
bardzo proszę o tłumaczenie aktu ślubu moich prapradziadków Rajmunda Wojtulewicza i Michaliny z Mossakowskich:
- parafia Góra (powiat płocki)
- 1884 r.
- Rajmund miał prawdopodobnie 26 lat
- rodzice Michaliny to Ignacy i Franciszka z.d. Brudzińska
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... c01589b178
Z góry bardzo dziękuję,
Mikołaj
Rajmund Wojtulewicz Michalina Mossakowska ślub 1884
: czw 05 sty 2023, 18:01
autor: Kamiński_Janusz
Działo się we wsi Góra dnia 6/18 czerwca 1882 roku o godzinie 8 popołudniu. Oznajmiamy, że w obecności świadków: Jakuba Goszczyńskiego lat 40, mieszkającego w Karwowie-Orszymowicach, i Antoniego Mossakowskiego lat 45, mieszkającego w Brudzyniu, obu właścicieli cząstkowych, zawarto tego dnia religijny związek małżeński między: Rajmundem Wojtulewiczem kawalerem lat 26 mającym, urzędnikiem Warszawskiej Kolei Żelaznej, w Warszawie mieszkającym, urodzonym w Szczepankowie, synem nieżyjących Adama i Konstancji z domu Biała, małżonków Wojtulewiczów, utrzymujących się ze środków własnych, w Szczepankowie mieszkających – i Michaliną Mossakowską panną lat 23 mającą,, w Brudzyniu przy rodzicach mieszkającą i w tejże wsi urodzoną, córką Ignacego i Franciszki z domu Brudzyńska, małżonków Mossakowskich, posiadaczy cząstkowych w Brudzyniu mieszkających. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w kościołach parafialnych: w Górze , Wszystkich Świętych i Świętego Krzyża w mieście Warszawie: 13/25, 20 maja/1 czerwca i 27 maja/8 czerwca bieżącego roku. Nowożeńcy oświadczyli, że umowy przedślubnej nie zawarli. Religijnego ślubu udzielił ksiądz Antoni Brudziński – proboszcz sarbiewskiej parafii, w obecności i z pozwoleniem miejscowego administratora. Akt ten nowożeńcom i świadkom przeczytany i podpisany został.
Administrator parafii Góra, prowadzący akta stanu cywilnego, ksiądz Ferdynand Kroczewski /.../.
: ndz 08 sty 2023, 01:34
autor: elgra
Dzień dobry.
Na forum Genealodzy połączyłam w jeden temat Twoje prośby o tłumaczenia z języka rosyjskiego.
Tu zamieszczaj swoje następne prośby (jeden akt, nie więcej) za pomocą ikonki „odpowiedz” a nie „nowy temat”.
Temat dotyczy tylko Twoich parafii. Protestuj jeśli ktoś inny pisze tam swoją prośbę.
Tytuł możesz zmienić (ikonka „zmień” w pierwszym poście tematu) zostawiając tylko główne parafie lub na przykład główne nazwiska (jest limit ilości znaków w tytule).
Jak odnaleźć swoje posty:
-> [Wejdź na Forum]
-> na zielonym pasku Szukaj
-> Szukaj Autora: wpisz swój nick
-> Kategoria: Tłumaczenia
O dziękowaniu
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
Geneteka a prośba o tłumaczenie
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-64024.phtml
Jak napisać prośbę o tłumaczenie
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-62645.phtml
Zachęcam do samodzielnego tłumaczenia. W zasadzie nie trzeba znać języka rosyjskiego, bo formuły się powtarzają. Wystarczy znać/ przypomnieć sobie cyrylicę. W razie wątpliwości tłumacze chętnie pomogą uzupełnić.
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-8692.phtml
https://zofiafederowicz.
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopi ... lcom/akta/
imiona, zawody ...
http://forgen.pl/viewforum.php?f=8&sid= ... 0d5b3ddf83
Pozdrawiam,
Elżbieta - elgra, moderator
Andrzej Kobusiński Anna Król ślub 1909 Radom
: pn 29 maja 2023, 22:29
autor: Miko661
Drodzy,
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu numer 280:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 711&zoom=1
Andrzej Kobusiński lat 25 kawaler
Anna Król lat 20 panna
Bardzo zależy mi na informacji skąd pochodziła Anna (zazwyczaj ślub był w parafii młodej, tu jednak trochę nie pasuje mi to do informacji które znalazłem do tej pory) i informacji o ich rodzicach.
Z góry dziękuję,
Mikołaj
Andrzej Kobusiński Anna Król ślub 1909 Radom
: wt 30 maja 2023, 01:31
autor: Jegier
Działo się w Radomiu 18./31. października 1909 r. o godz. 15.
Ogłaszamy, że w obecności świadków Antoniego Łuszczyńskiego, lat 30, z Radomia i Teofila Chamskiego, lat 56 z Borkowa, obu robotników, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Andrzejem Kobusińskim, kawalerem, rezerwowym żołnierzem, strażnikiem, synem zmarłego Franciszka i Marianny z d. Bieniek, urodzonym w Woli Goryńskiej, parafii Goryń, lat 25
a Anną Król, panną, z Radomia, służącą, córką Marianny Król, urodzoną we wsi Polany, parafii Wierzbica, lat 20.
Ślub poprzedziły 3 zapowiedzi w dniach.....
Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawarli umowy przedślubnej.
Ślubu udzielił wikary....
Akt przeczytano niepiśmiennym itd.
Stanisław