Pomoc w odczytaniu
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
- kwroblewska

- Posty: 3339
- Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
- Lokalizacja: Łódź
- Aftanas_Jerzy

- Posty: 3287
- Rejestracja: śr 15 kwie 2009, 15:52
- kwroblewska

- Posty: 3339
- Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
- Lokalizacja: Łódź
Witam!
Bardzo proszę o roczytanie poniższego tekstu:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/0ab ... b3840.html
Mnie udało się tylko tyle wyłapać:
Parochianorum suorum ………annactes ………………rafianibus ab Eadem ………………………….expositis apostolus? ………….SS. ………………………die 17 aprilis 1859 an[norum].
Nicolao et Margaritha super impedimento 3 gradus …………………………
Bardzo proszę o roczytanie poniższego tekstu:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/0ab ... b3840.html
Mnie udało się tylko tyle wyłapać:
Parochianorum suorum ………annactes ………………rafianibus ab Eadem ………………………….expositis apostolus? ………….SS. ………………………die 17 aprilis 1859 an[norum].
Nicolao et Margaritha super impedimento 3 gradus …………………………
Nie wszystko odczytałem, może Ktoś z forum dalej uzupełni lub poprawi :
Parochianorum suarem Nobis factae annuantes innixi? rationibus ab Eodem Admodum
Reverendo Curato expositis Auctoritate apostolica Natus SS. Domino? Pio 10? Litteris
de die 17 Aprilis 1859 anno. Romae emanatis König? inter delegate et pro tempore ad
be..plautum ? S. Congregationis de Propaganda Fide in his rectus concessa ? Dispensandi ates:
Cum hisse ? sponsis Nicolae et Margaritha super impedimento 3 gradus consaguinitatis ad
contrahendum matrimonium dispensamus /reliqua vide Akta dispens ad patreinitera?? /
In quorum fidem atest:
Delegatus Apostolicus
Josephus, Episcopus
L. Szubartowicz, Regens Cancellariae.
pozdrawiam,
Roman M.
Parochianorum suarem Nobis factae annuantes innixi? rationibus ab Eodem Admodum
Reverendo Curato expositis Auctoritate apostolica Natus SS. Domino? Pio 10? Litteris
de die 17 Aprilis 1859 anno. Romae emanatis König? inter delegate et pro tempore ad
be..plautum ? S. Congregationis de Propaganda Fide in his rectus concessa ? Dispensandi ates:
Cum hisse ? sponsis Nicolae et Margaritha super impedimento 3 gradus consaguinitatis ad
contrahendum matrimonium dispensamus /reliqua vide Akta dispens ad patreinitera?? /
In quorum fidem atest:
Delegatus Apostolicus
Josephus, Episcopus
L. Szubartowicz, Regens Cancellariae.
pozdrawiam,
Roman M.
- kwroblewska

- Posty: 3339
- Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
- Lokalizacja: Łódź
Treść dokumentu zaczyna się z małej litery – parachianorum … a więc nie jest to całość tylko fragment dokumentu. Na ww foto daty 1875 nie widać [może odpis był robiony], a 1859 raczej widać.kamil_360 pisze: Widzę, że jest dużo znaków zapytania. Nie wiem też, skąd ta 17.04.1859, skoro dokument (dyspensa) jest z 1875....
Po prostu nie wiem co znaczy całość.
Podziwiam Romana, że z tak nieostrego zdjęcia tyle udało mi się odczytać
__
Krystyna
Tak. Jest to swego rodzaju załącznik do dyspensy, a dyspensa była z 13.11.1875.
Zdjęcie owszem, jest nieostre. Nie ja jestem autorem, i nie używam także programów graficznych do obróbki.
Zgadza się, tez to zauważyłem-zaczyna się z małej litery, ale na górze nic nie ma. Nie mam zdjęcia calości (a szkoda!), ale widac duży odstęp miedzy górą a pierwszą linijką. Przynajmniej mnie się tak zdaje.
Zdjęcie owszem, jest nieostre. Nie ja jestem autorem, i nie używam także programów graficznych do obróbki.
Zgadza się, tez to zauważyłem-zaczyna się z małej litery, ale na górze nic nie ma. Nie mam zdjęcia calości (a szkoda!), ale widac duży odstęp miedzy górą a pierwszą linijką. Przynajmniej mnie się tak zdaje.
A czy to nie fragment po lewej stronie na dole jest rozpoczęciem fragmentu z nieostrego zdjęcia?
Tylko te 2 fragmenty są po łacinie-reszta jest w języku polskim.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/a87 ... cb70d.html
Tylko te 2 fragmenty są po łacinie-reszta jest w języku polskim.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/a87 ... cb70d.html
- kwroblewska

- Posty: 3339
- Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
- Lokalizacja: Łódź
Kamil,
wstawiasz foto i nas się pytasz
Odszukaj jeszcze inne zdjęcia tego dokumentu, tak aby był cały do interpretacji i przypuszczam, że zobaczymy wyjaśnienie –wywod – cały rysunek - na występowanie między Mikołajem i Małgorzatą pokrewieństwa 3 stopnia o czym mówi zapis po polsku i łacinie.
Tak to odczytuję w skrócie.
___
Krystyna
wstawiasz foto i nas się pytasz
To ja mam pytanie do Ciebie, traktujesz zapis w tym dokumencie jako ciekawostkę czy dotyczy to twojej rodziny, bo jeśli rodziny to powinieneś wiedzieć co wstawiasz.kamil_360 pisze:A czy to nie fragment po lewej stronie na dole jest rozpoczęciem fragmentu z nieostrego zdjęcia?
Tylko te 2 fragmenty są po łacinie-reszta jest w języku polskim.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/a87 ... cb70d.html
Odszukaj jeszcze inne zdjęcia tego dokumentu, tak aby był cały do interpretacji i przypuszczam, że zobaczymy wyjaśnienie –wywod – cały rysunek - na występowanie między Mikołajem i Małgorzatą pokrewieństwa 3 stopnia o czym mówi zapis po polsku i łacinie.
Tak to odczytuję w skrócie.
___
Krystyna
Jest to dokument dotyczący rodziny. Po prostu nie wiem czy te dwa fragmenty łacińskie się ze sobą łączą. I owszem, jest to jednocześnie ciekawostka, bo po raz pierwszy mam do czynienia z dyspensą.
Tutaj zdjęcie całej strony z drzewem (ostatnie, trzecie).
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/d81 ... 80596.html
To nieostre jest ucięte, i jest to prawdopodobnie tył lub druga strona.
Kamil
Tutaj zdjęcie całej strony z drzewem (ostatnie, trzecie).
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/d81 ... 80596.html
To nieostre jest ucięte, i jest to prawdopodobnie tył lub druga strona.
Kamil
-
Christophorus

- Posty: 129
- Rejestracja: wt 08 maja 2012, 17:54