Strona 2 z 2

: wt 28 sie 2012, 19:42
autor: ofski
jeszcze dorzucę kilka miejscowości abyś miała w czym wybierać
to są Pustkowia zamieszczone i opisane w "Skorowidzu miejscowości RP z oznaczeniem im terytorialnie właściwych władz i urzędów"

: wt 28 sie 2012, 20:33
autor: Łucja
Nazwisko Kempski (z Twojego aktu) w powiecie ostrzeszowskim dzisiaj liczne. To jest tuż przy granicy Prus z Królestwem Polskim, po pruskiej stronie, a po drugiej stronie Kalisz, czyli to może być Kaliskie od Kalisza (inna opcja by była, że od miejscowości Kaliska, które też się pojawiają).
Okolice - Mikstat - notowane są Pustkowia różne (nawet jest Mikstat Pustkowie dzisiaj). W tej okolicy są miejscowości z członem "Kaliskie" (np. Kaliszkowice Kaliskie), mimo, że po pruskiej stronie, jakbyśmy to powiedzieli, czyli Rejencja Poznańska.
http://pl.wikipedia.org/wiki/Rejencja_p ... 1815-1919)


Dzisiaj są np.: Ostrzeszów Pustkowie, Grabów Pustkowie, Pustkowie Parzynowskie i wspomniane wyżej Mikstat Pustkowie - wszystkie w powiecie ostrzeszowskim.
Nie on jeden wchodzi w grę, ale polecam uwadze.
Project Poznań notuje nazwisko Kempski w parafiach z tej okolicy (np. Grabów nad Prosną, Kobylagóra, Ostrzeszów). W Ostrzeszowie nawet jakiś Andreas w początkach XIX w. W sumie chodzi Ci chyba o parafię właśnie, można w tych kilku poszukać.

Łucja

: śr 29 sie 2012, 18:12
autor: Grzegorz_Bączek
Witam.
Bradzo proszę o pomoc w identyfikacji miejscowości w Kraju Pruskim.
Nazwa mijscowości w czerwonej ramce.
https://picasaweb.google.com/lh/photo/Y ... directlink
Dziękuje.
Grzegorz Bączek

: śr 29 sie 2012, 19:01
autor: Pawłowska_Ledke_Elżbieta
Witaj Grzegorzu!

Odczytałam: Stulforti lub ew. Stultorti. Odczytane "r" może być też "s". Nie znalazłam jednak tak brzmiącej nazwy. Początek to najpewniej: Stul... Trzeba przeszukać "Słownik geograficzny...", może będzie podobna. Ksiądz mógł też zapisać nazwę pruską fonetycznie.

Pozdrawiam.

Elżbieta

: śr 29 sie 2012, 20:33
autor: Grzegorz_Bączek
Dziękuje Elu za Twój komentarz do zdjęcia. Też mi sie wydaje, że ksiadz zapisał fonetycznie nazwe .
Może coś pomoga specjaliści od Prus.
Grzegorz

: śr 29 sie 2012, 20:43
autor: WaldemarChorążewicz
Nie jestem specjalistą :)
podaję tylko linki do nazw
miejscowości
http://www.google.pl/url?sa=t&source=we ... Og&cad=rja
http://www.google.pl/url?sa=t&rct=j&q=& ... 9ZeV1NWrmQ
Pozdrawiam
Waldemar

: śr 29 sie 2012, 22:43
autor: beatabistram
Ja tez nic rozsadnego nie znajduje... w kraju Pruskim... male to to nie bylo :-)
ale mozliwe, ze to nie jest Stu... tylko Słu.. zobacz nizej ...w kosciele parafialnym Słupskim
no chyba, ze to nie ma byc Słupsk?
pozdrawiam Beata

: śr 29 sie 2012, 23:23
autor: kwroblewska
Rzecz dzieje się w wsi Młodynin, która należała do par. Stupsk dekanat mławski [pieczęć na karcie] http://www.wbc.poznan.pl/dlibra/docmeta ... ier.net.pl str. 1064
http://stupsk.pl/historia/53-historia/1 ... fia-stupsk, a pan młody może przybył z niedalekich Prus Wschodnich.

NAZWY MIEJSCOWE POLSKIE PRUS ZACHODNICH, WSCHODNICH I POMORZA WRAZ Z PRZEZWISKAMI NIEMIECKIMI zestawił dr W. Kętrzyńki
http://mbc.malopolska.pl/dlibra/doccont ... 9&dirids=1


___
Krystyna

: czw 30 sie 2012, 16:27
autor: beatabistram
Ok, jesli Stu.. i pr. Wsychodnie to mamy do wyboru
Stucken
Stuhm, Stadt
Stuhmsdorf
Stukatschen
Stulgen
Stullichen
Stulnitz
Stutteren, - Heiligenbeil
Stutten -Memel
szukam caly dzien, ale czy to cos da :-(, wiecej Stu .. chyba nie ma
pozdrawiam Beata

: czw 30 sie 2012, 19:16
autor: Grzegorz_Bączek
Dziekuję wszystkim za podpowiedzi.
Zgadzam się z tezą że mógł przybyć z miejscowości leżącej przy granicy Królestwa Polskiego i Prus. W przypadku pana młodego - Antoniego Hetmańskiego - rodzice jego pobrali się pod Drochiczynem, on urodził się w Prusach. Dalsze losy pokierowały ich do Ciechanowa na ok. 50 lat, dalej nie wiem.
Kilku moich przodków przywedrowało z Prus np. Olsztyna, okolic obecnej Ostródy, Morąga.
Jeszcze raz dziekuję i pozdrawiam.
Grzegorz Bączek

: czw 30 sie 2012, 20:37
autor: Łucja
Skoro to taki krótki epizod, że małżeństwo rodziców było gdzie indziej (gdzie?), to może pochodzenie matki ma tu znaczenie - jak się nazywała Katarzyna zanim wyszła za Hetmańskiego? I gdzie ona się urodziła, wiesz? Mogła urodzić dziecko u swojej rodziny, na przykład. Chyba, że to ona była z Drohiczyna, skoro tam był ślub. Antoni rodzi się w 1826 r., czyli granice Prus już po Kongresie Wiedeńskim, czyli duże. Co mógł tam gdzieś robić jego ojciec, jeżeli nie było to związane z matką?
Ja nie znam niemieckiego, ale wydaje mi się, że ten drugi człon nazwy może oznaczać las (?).

Łucja

: czw 30 sie 2012, 21:02
autor: beatabistram
las= Wald
bardziej "pasuje" Feld, Felde = pole, ale i tak nic nie ma

: czw 30 sie 2012, 21:16
autor: Łucja
Myślałam o Forst i coś w stylu "państwowy las", że to nie była miejscowość, tylko las, czyiś las.


Łucja

: pt 31 sie 2012, 22:42
autor: Grzegorz_Bączek
Witam.
Panieńskie nazwisko matki Antoniego to Jakubowska. Nie posiadam jeszcze jej i ojca Antoniego aktu ślubu.
Zainteresowałem sie tymi Hetmańskimi z par. Stupsk ponieważ to nazwisko raczej tam nie występuje, a inny Hetmański (może ta sama rodzina) zwiazał sie z córką mojego pra....dziadka, którego nie mogę namierzyć aktu urodzin. Staram się różnymi wątkami dotrzeć do interesujących mnie danych.
Grzegorz