Strona 2 z 4

Akt ślubu Józef Owczarek

: pt 13 sty 2017, 13:43
autor: Kaffi
Dzień dobry
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu nr 11

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 2009&y=120

z góry dziękuję
Asia Grzybowska

Bardzo proszę o tłumaczenie

: pt 13 sty 2017, 16:23
autor: MonikaMaru
11. Łęg Baliński
1. Uniejów 21.I./2.II.1875 o 4-ej po poł.
2. Wojciech Kwiatkowski, 33 lata i Jan Tylka/Tylki 40 lat mający, gospodarze z Łęgu Balińskiego
3. JÓZEF OWCZAREK, kawaler, komornik, 21 lat mający, s. Tomasza i Marianny z Karolewskich małż. Owczarków komorników z Kołowa, urodzony w Hucie (Gucie), zamieszkały w Kołowie
4. FRANCISZKA IDŹCZAK, gospodyni, wdowa po zmarłym 19/31.XII.1873 Wojciechu, 40 lat mająca, c. zmarłych Kajetana i Marianny z Grubskich małż. Borzęckich, urodzona i zamieszkała w Łęgu Balińskim
5. trzy zapowiedzi w tutejszym i boleszczyńskim kościele parafialnym
6. umowy przedślubnej nie zawarli

Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu ur.

: pt 13 sty 2017, 16:25
autor: MonikaMaru
Tam jest akt 165, a nie napisałaś, czyj to ma być akt i z jakiej parafii.

akt ślubu Guranowski Wiórkiewicz - ok

: sob 14 sty 2017, 15:11
autor: Kaffi
Bardzo proszę o tłumaczenie aktu ślubu nr. 36

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =455&y=226

z góry dziękuję
Asia

: sob 14 sty 2017, 15:49
autor: Jan.k_c
dd

akt Walentego Stańczaka - ok

: wt 17 sty 2017, 17:19
autor: Kaffi
Dzień dobry

Bardzo proszę o tłumaczenie aktu nr 132

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 482&y=1470

Z góry bardzo dziękuję

aktu ur. Stanisława Grzybowskiego - ok

: wt 17 sty 2017, 17:50
autor: Kaffi
Bardzo proszę o tłumaczenie aktu ur mojego dziadka Stanisława nr 3755

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=448&y=57

Z góry bardzo dziękuję

Asia Grzybowska

akt Walentego Stańczaka

: wt 17 sty 2017, 19:14
autor: Kamiński_Janusz
Chutor (folwark) Kurów
Wydarzyło się we wsi Oporów 20 grudnia/1 stycznia 1874/5 roku o pierwszej po południu.
Stawił się osobiście Franciszek Stańczak fornal lat 43 z Chutoru (Folwarku) Kurowskiego, w towarzystwie Michała Szubki subiekta lat 30, a także Rocha Szubki fornala lat 38 - mieszkających w Folwarku Kurowskim, i okazał nam dziecię płci męskiej oświadczając, że zostało urodzone w Folwarku Kurowskim wczoraj o godzinie 7 rano przez jego ślubną małżonkę Annę z domu Tarka lat 43.
Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym dzisiaj dano imię Walenty, a chrzestnymi byli: Józef Brzeziński i Małgorzata Pietrzak.

: wt 17 sty 2017, 21:21
autor: Jan.k_c
dd

OK Umowa przedślubna Guranowski WIÓRKIEWICZ - ok

: pn 20 mar 2017, 10:42
autor: Kaffi
Dzień dobry

Dostałam niedawno kserokopię umowy przedślubnej moich prapradziadków. Do tej pory 90% moich przodków pochodzi ze wsi i pierwszy raz się zetknęłam z takim dokumentem i nie wiem jak się do tego zabrać. Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu.

http://pokazywarka.pl/6521li/

pozdrawiam
Asia Grzybowska

Umowa przedślubna Guranowski WIÓRKIEWICZ

: pn 20 mar 2017, 19:15
autor: Kamiński_Janusz
Nr 384
17/29 czerwca 1884 roku.
Przede mną Walerym (synem Józefa) Kossowskim Notariuszem Łęczyckim, w moim biurze w mieście Łęczyca przy Rynku pod policyjnym numerem 14, stawili się znani mi osobiście i zdolni do czynności prawnych:
1) Łucja (córka Leona) Wiórkiewicz niepełnoletnia panna, z upoważnienia ojca swojego Leona (s. Macieja) Wiórkiewicza działająca, i z nim wspólnie w mieście Łęczyca mieszkająca,
2) Włodzimierz Józef – dwojga imion (s. Wincentego) Góranowski mieszkający w Zalesiu w gminie Zadzim powiatu sieradzkiego
wszyscy wymienieni to rolnicy.
Wyżej oznaczeni uczestnicy, w obecności niżej wymienionych z nazwisk świadków, zawarli następujący akt:
§ 1. Łucja Wiórkiewicz i Włodzimierz Józef Góranowski oświadczają, że postanowili zostać małżeństwem i na czas przyszłego wspólnego życia układają między sobą stosunki własnościowe w sposób następujący:
§ 2. Majątek jaki obecnie wnosi Łucja Wiórkiewicz to kwota 385 rubli srebrem i 56 kopiejek otzymane przez nią, jak o tym będzxie dalej, i wartość jej ruchomości (posagu) wycenianej na pięćset rubli srebrem, także otrzymywaną jak o tym będzie dalej, wyłączając z całości.
Włodzimierz Józef Góranowski nie jest posiadaczem aktualnie żadnej nieruchomości, z tego powodu nie wyłącza niczego z ogółu.
Wszystkie nabywane składniki majątkowe stanowić będą współną własność przyszłych małżonków Łucji Wiórkiewicz i Włodzimierza Józefa Góranowskiego.
§ 3. Obecny przy tym akcie Leon Wiórkiewicz oświadczył, że wyrażą zgodę na wspomniany ślub.
§ 4. Łucja Wiórkiewicz oświadczyła, że z majątku odziedziczonego po zmarłej matce Józefie Wiórkiewicz z domun Łącka, według spisu inwentarzowego sporządzonego przez byłego rejenta w Ozorkowie Leona Radziszewskiego reprezentującego były Łódzki Sąd Pokoju 13/25 kwietnia 1874 roku, otrzymuje kwotę 385 rubli srebrem i 56 kopiejek od ojca swojego Leona Wiórkiewicza i taką to zapłatę przyznaje sobie za w pełni uwiarygodniającą na poczet prawa dziedziczenia z oznaczonego mienia. Niezależnie od tego, ona Łucja Wiórkiewicz otrzymuje mienie ruchome, czyli: sukno lniane i różnego rodzaju przybory domowe od swojego ojca Leona Wiórkiewicza na kwotę 500 rubli srebrem, w czym także …
§ 5. Włodzimierz Józef Góranowski oświadczył, że za wymieniony majątek Łucji Wiórkiewicz przyszłej swojej żony bierze na siebie odpowiedzialność przed nią całym swoim majątkiem z wyłączeniem tylko z tej listy tych przedmiotów, które z upływem czasu i używania niszczeją.
§ 6. urzędujący notariusz pouczył umawiajhących się o obowiązku zgłoszenia niniejszego aktu, pod rygorem jego nieważności, urzędnijkowi stanu cywilnego przy zawieraniu aktu małżeństwa.

TUTAJ PISZĄCY DOTĄD TEN AKT PADŁ OD NADMIARU ALKOHOLU ZWYCZAJOWO PRZY TAKICH OKAZJACH SPOŻYWANEGO. PISANIE PRZEJĄŁ INNY FACHOWIEC, PRAWDOPODOBNIE RODOWITY ROSJANIN – WIEM CO TAM JEST NAPISANE, ALE TŁUMACZYĆ SIĘ TEGO NIE PODEJMUJĘ. OPISZĘ TYLKO:
akt ten sporządzono w obecności wiarygodnych i zdolnych do czynności prawnych świadków: Łukasz Borkowski i August Keller

Treści merytoryczne zostały już opisane. Teraz strona techniczna:
Podane zostaną tu nazwiska świadków przywoływanych zawsze do uwiarygodniania treści i dobrowolnego zawierania umów przez strony, następnie opisane są procedury wydawania odpisów oraz pobieranie opłat . Omówione są poprawki i skreślenia w tekście aktu
Na zakończenie podpisy:
Narzeczeni i ojciec Łucji podpisali się po polsku, więc notariusz musiał ich podpisy przepisać po rosyjsku, podpisy świadków i na koniec podpis notariusza

Akt ur Łucja Skrzypczyńska akt. nr 2

: śr 05 kwie 2017, 09:41
autor: Kaffi
Dzień dobry

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ur Łucji Skrzypczyńskiej

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,347665,2

akt nr 2

Pozdrawiam
Asia Grzybowska

Akt ur Maryanna Skrzypczyńska - ok

: śr 05 kwie 2017, 10:09
autor: Kaffi
Dzień dobry proszę o przetłumaczenie choć najważniejszych danych z tego aktu

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,347646,9

Maryanna Skrzypczyńska nr 30

Pozdrawiam
Asia Grzybowska

: śr 05 kwie 2017, 11:51
autor: morloth
Marianna Skrzypczyńska urodziła się 17. lutego 1906 roku. Jej rodzice to Michał Skrzypczyński (28 lat, kowal) i Marianna z Roznerów (25 lat). Chrzestnymi byli Leopold Ratupski(?) i Józefa Nowakowa.

Pozdrawiam,
Marcin

Akt ur Łucja Skrzypczyńska akt. nr 2

: śr 05 kwie 2017, 12:44
autor: Dobry_Duszek91
Akt nr 2, Suchedniów, Łucja Skrzypczyńska

Działo się w Suchedniowie dnia 26 grudnia 1904/8 stycznia 1905 o godzinie 12. Stawił się Michał Skrzypczyński, lat 28, kowal przebywający w Suchedniowie w obecności świadków: Karola Włodarczyka, lat 35 i Franciszka ??? lat 50, chłopów z Suchedniowa i okazali nam dziecię płci żeńskiej, urodzone w Suchedniowie dn. 21 grudnia 1904/3 stycznia 1905 r. o godzinie 12 od jego żony Marianny z Roznerów, lat 27. Dziecku temu na chrzcie świętym dano imię Łucja, a rodzicami chrzestnymi byli Karol Włodarczyk i Marianna Skrzypczyńska.

Serdecznie pozdrawiam,
Przemysław.