Strona 2 z 8

Re: Akt małżeństwa

: sob 08 sie 2015, 00:33
autor: Marek_Wysocki
Rozumiem dziękuje
Proszę o przetłumaczenie:

http://zapodaj.net/96aa6384e354d.jpg.html

http://zapodaj.net/12fce2e08e97e.jpg.html

http://zapodaj.net/12fce2e08e97e.jpg.html

Znalazłem to w spisie poborowych powiatu szczuczyńskiego

Re: Akt małżeństwa

: sob 08 sie 2015, 13:02
autor: MonikaMaru
Nr. porz. - 134/9
Nr wg rejestru ludn. - 74/395
Nazwisko i otieczestwo: wios. Wąsosz?; KONSTANTY WYSOCKI s. Franciszka
Data ur. - 25.X.1865,
Sytuacja rodzinna, uprawnienia do ulgi na podst.art.45 ustawy - ojciec urodzony w 1838, jedyny syn w rodzinie
Wyznanie i język , stan cywilny, zaklasyfikowanie do kategorii, wykształcenie, zajęcie - 1. katolik, j. polski; 2. kawaler; 3. piśmienny; 4. robotnik; 5. włościanin
Decyzje - ma prawo do ulgi pierwszej kategorii jako jedyny syn w rodzinie
Wzrost - 148 (sto czterdzieści osiem)

Trzeci link jest taki sam jak drugi.

Pozdrawiam,
Monika

Re: Akt małżeństwa

: sob 08 sie 2015, 13:20
autor: Marek_Wysocki

Re: Akt małżeństwa

: ndz 09 sie 2015, 13:54
autor: Marek_Wysocki
Proszę o przetłumaczenie aktu nr 3
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =70&y=1455

Akt ten dotyczy Wysockiej Marianny czy się mylę?

Re: Akt małżeństwa

: ndz 09 sie 2015, 14:32
autor: MonikaMaru
Tak.
Zmarła wczoraj (3.I.1901) w Grabowie Marianna Wysocka , 1 rok mająca, c. niezamężnej Katarzyny Wysockiej.

A teraz ten akt notarialny.
Pierwszy link pokazuje ucięty z prawej strony akt. Są tam informacje o notariuszu.

"(...) stawili się osobiście mi znani i mający zdolność prawną rolnicy:
-Jan Czapliński s. Józefa
-Stanisław Starszewski s. Józefa
-Grzegorz Kossakowski s. Wojciecha
zamieszkali w Kossakach-Bujnowie w powiecie szczuczyńskim i zawarli umowę o następującej treści:
Jan Czapliński oświadczył, że niniejszym aktem przekazuje współstawającemu Stanisławowi Starszewskiemu w trzyletnią dzierżawę począwszy od dzisiaj całą swoją i swojej żony Marceli Czaplińskiej (córki Lucjana Truszkowskiego) część gruntów rolnych o powierzchni około 10 dziesięcin położoną w obszarze wsi Kossaki-Bujnowo i Wiszowate w powiecie szczuczyńskim składającą się z ziemi ornej, zasiewów ozimych, ogrodów, łąk i pastwisk za dobrowolnie ustaloną cenę za cały okres dzierżawy w wysokości 100 rb, które pozostawia w rękach arendarza Starszewskiego na pokrycie takiejże kwoty w Grabowskiej Kasie Pożyczkowo-Oszczędnościowej i tym samym uznaje się za usatysfakcjonowanego uzyskaną ceną dzierżawną 100 rb.
Do tej dzierżawy nie należą i z niej zostają wyłączone wszelkie zabudowania z placem rozciągającym się od drogi wiejskiej do drogi za stodołą. Arendator nie ma prawa do wyrębu lasu znajdującego się na oddanej mu w dzierżawę części rolnej.
Zapłata podatków z oddanej w dzierżawę części rolnej, określonych w celu sporządzenia aktu notarialnego na 12 rb/rok, a także należności z tytułu przedłużonego okresu dzierżawy należą do obowiązków arendarza Starszewskiego; zapłata podatków i składki ubezpieczeniowej z wyłączonych z dzierżawy budynków leży w obowiązkach właściciela Czajkowskiego.
Następnie Stanisław Starszewski oświadczył, że przyjmuje tę dzierżawę, oraz że w stanie w jakim przyjmuje w dzierżawę część ziemi rolnej, w takim samym stanie, tj. z zasiewami ozimymi, zobowiązuje się zwrócić po upływie czasu dzierżawy.
Na zakończenie Grzegorz Kossakowski oświadczył, że w pełni zgadza się z tą umową i uznaje za obowiązującą dla siebie.
Akt podpisano w obecności świadków:
Stanisława Górskiego s. Wawrzyńca i Jana Borowskiego s. Marcina, obywateli ze Szczuczyna. (...)"

Pomijam resztę o opłatach notarialnych, odczytaniu, zrozumieniu aktu i potwierdzeniach podpisów.

Nie bardzo rozumiem roli Kossakowskiego. Wygląda ta umowa na uregulowanie jakichś długów. Pieniędzy nie wziął Czapliński, tylko przekazano je na spłatę do kasy pożyczkowej.

Pozdrawiam,
Monika

Re: Akt małżeństwa

: wt 11 sie 2015, 17:48
autor: Marek_Wysocki

Re: Akt małżeństwa

: śr 12 sie 2015, 13:27
autor: MonikaMaru
Poz. 12.
- panna Anna Kuczyńska c. Stanisława, pełnoletnia, zamieszkała w Truszkach-Zalesiu pow. szczuczyński
- Pokwitowała swojemu bratu 150 rb należnych jej wg aktu sporządzonego przeze mnie Notariusza 27.I./8.II.1898 nr 164.
Pobrano 2 rb 22 kop.

Poz. 13
- Panna Anna Kuczyńska c. Stanisława, pełnoletnia i jej brat Antoni Kuczyński s. Stanisława, zam. w Truszkach-Zalesiu pow. szczuczyński
- Anna Kuczyńska sprzedała swojemu bratu Antoniemu Kuczyńskiemu wszystkie swoje prawa spadkowe na majątek ruchomy i nieruchomy odziedziczony po swoim ojcu Stanisławie Kuczyńskim i bracie Leonie Kuczyńskim, z wyłączeniem części rolnej położonej w granicach wsi Wiszowate, za 200 rb, których otrzymanie pokwitowała.
Pobrano 6 rb 60 kop.

Poz. 14. 4/17.I.
- Rolnicy Stanisław (s. Józefa) i Rozalia z Tyszków (c. Stanisława) małż. Starszewscy zam. w Kossakach-Bujnowo
- Uznali, że są dłużnikami panny Anny Kuczyńskiej c. Stanisława zam. w Truszkach-Zalesiu na 700 rb, które solidarnie zobowiązują się spłacić 4/17.I.1913
Pobrano 4 rb 92 i 1/2 kop.

Poz. 15.
- Rolnicy Stanisław s. Józefa i Rozalia c. Stanisława Tyszko małżonkowie Starszewscy i ich syn Franciszek Starszewski zamieszkali w Kossakach-Bujnowo pow. szczuczyński, oraz panna Anna c. Stanisława Kuczyńska zamieszkała w Truszkach-Zalesiu pow. szczuczyński
- Między Franciszkiem Starszewskim i Anną Kuczyńską zawarta została umowa przedślubna bez ustaleń majątkowych. Małżonkowie Starszewscy oddali swojemu synowi Franciszkowi w 1/4 części jako darowiznę, a w 3/4 na poczet jego udziału spadkowego:
a) całą swoją "niezastawioną hipotecznie"? część rolną o pow. ok. 10 dziesięcin położoną w granicach wsi Kossaki-Bujnowo i Wiszowate częściowo odziedziczoną po swoich rodzicach Tomaszu i Barbarze małżonkach Starszewskich przekazaną przez nich zgodnie z aktem sporządzonym około 30 lat temu u jednego ze szczuczyńskich notariuszy, a częściowo nabytą przez nich od swojej siostry Rozalii po mężu Waszkiewicz zgodnie z aktem ..... koniec strony.

Pozdrawiam,
Monika

Re: Akt małżeństwa

: śr 12 sie 2015, 17:19
autor: Marek_Wysocki

Re: Akt małżeństwa

: śr 12 sie 2015, 22:11
autor: MonikaMaru
A już pomyślałam - kooońca nie widać.

cd.
... zawartym 12 lat temu u jednego ze szczuczyńskich notariuszy składającą się z budynków mieszkalnych i gospodarczych, ......?, ziemi ornej, łąk, lasu, ogrodów, za .... .............. brakuje końca tej strony..

Wystraszyłeś mnie linkami z pociętej na kawałki ostatniej strony. Wystarczył tylko ten ostatni.

.... około 1 i 1/2 dziesięciny nabytej przez małżonków Starszewskich od Wolfa Wajnsztoka i Markusa Kerpera zgodnie z umową sporządzoną w księdze hipotecznej tego majątku około 20 lat temu.
b) całą swoją część majątku Łąka Lachówka powiat szczuczyński o powierzchni około 1 dziesięciny i nabytą przez nich od Macieja Kozikowskiego na podstawie umowy sporządzonej w księdze hipotecznej tegoż majątku Łąka Lachówka około 20 lat temu, z żywym i martwym inwentarzem, pozostawiwszy sobie prawo dożywotniego korzystania z części rolnej położonej we wsi Kossaki-Bujnowo zwaną "Księżowizną" o pow. ok. 3 dziesięciny, zobowiązując Franciszka Starszewskiego do zapłaty Annie Kuczyńskiej 700 rb należnych jej wg umowy nr 14 sporządzonej przeze mnie dzisiaj , a także swojemu bratu Janowi i siostrze Bronisławie Starszewskim na poczet ich udziału spadkowego po osiągnięciu przez nich pełnoletności 400 rb, t.j. każdemu z nich po 200 rb jako spłatę należną im z tychże 3/4 części majątku. Wartość oddanego majątku określona została na 1600 rb.
Pobrano opłatę 14 rb 15 kop.

Pozdrawiam,
Monika

Re: Akt małżeństwa

: śr 12 sie 2015, 23:06
autor: Marek_Wysocki
Zrobiło się dużo tego, wielkie dzięki, niestety nie znam zbyt dobrze rosyjskiego.
Jeszcze wrócę do tłumaczenia aktu15 a) (...) odziedziczoną po swoich rodzicach Tomaszu i Barbarze małżonkach Starszewskich przekazaną przez nich zgodnie z aktem sporządzonym około 30 lat temu (...) Na pewno tam będą rodzice Tomasz i Barbara czy Józef i Barbara? bo to mi się nie zgadza

Jeszcze proszę o przetłumaczenie poz. 15 mam nadzieję że to oto chodzi i że dobrze zdjęcia zrobiłem:

http://zapodaj.net/0da3d4d5a9d61.jpg.html

http://zapodaj.net/b53627193b707.jpg.html

http://zapodaj.net/8a8dbf2f0bf97.jpg.html

http://zapodaj.net/bdf36596fac60.jpg.html

http://zapodaj.net/fe234a5187836.jpg.html


Pozdrawiam,
Marek W.

Re: Akt małżeństwa

: czw 13 sie 2015, 09:38
autor: MonikaMaru
Na pewno jest tam Tomasz (Ѳома- czyt. fома) i Barbara.

Chociaż w innym miejscu z tych nowych linków widzę Józefa i Barbarę.

Marku, prześlij mi tę umowę na maila. Podam Ci maila na PW.

Pozdrawiam,
Monika

Re: Akt małżeństwa

: czw 13 sie 2015, 17:42
autor: Marek_Wysocki
Rodzicami Stanisława Starszewskiego mojego (2x) pradziadka jest Józef i Barbara , mam akt zgonu Stanisława i w tym akcie jest tego potwierdzenie i właśnie nie bardzo rozumiem skąd się wziął tam Tomasz.

Pozdrawiam
Marek W.

Re: Akt małżeństwa

: czw 13 sie 2015, 19:53
autor: MonikaMaru
Już wiem. Tomasz był wpisany do księgi hipotecznej na podstawie umowy. W umowie jest Józef, a w opisie skróconym w księdze jest Tomasz. "Toma" i "Osip" bardzo podobnie wyglądają i osoba wpisująca mogła pomylić się.
Możesz porównać:
http://zapodaj.net/b53627193b707.jpg.html - trzecia linijka od góry, czwarte słowo
http://zapodaj.net/b512d83631bbe.jpg.html - trzecia linijka od dołu, trzecie słowo

Pozdrawiam,
Monika

Re: Akt małżeństwa

: czw 13 sie 2015, 21:08
autor: Marek_Wysocki
Rozumiem, ale chodzi o Tomasza Starszewskiego?

Pozdrawiam
Marek W.

Re: Akt małżeństwa

: pt 14 sie 2015, 12:34
autor: MonikaMaru
Poczekaj, Marku, aż przetłumaczę te umowy i zamieszanie Tomasz-Józef wyjaśni się.

Pozdrawiam,
Monika