Jak poszukiwać rodziny z Argentyny?

Poszukiwania rodziny wśród emigracji, poszukiwania za granicą

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

saturnin

Sympatyk
Posty: 173
Rejestracja: pt 16 sty 2009, 14:26

Post autor: saturnin »

Pieniądze wpłaca się na konto banku włoskiego, a potwierdzenie wpłaty wraz z danymi, o których wspomniałem, wysyłasz tradycyjną pocztą na adres argentyński.
Ale, jeszcze raz zaznaczam - po wpłacie nie otrzymasz żadnych nowych informacji, ponad to, co pokazała już wyszukiwarka.

Właśnie przed chwilą na stronie CEMLI znalazłem nie znaną mi wcześniej wiadomość. Otóż okazuje się, iż począszy od 1 stycznia 2011 r. poszukiwania osób przybyłych do portu Buenos Aires można realizować bezpośrednio za pomocą wyszukiwarki CEMLI, zupełnie bezpłatnie (niestety nie działa u mnie link rozszerzający tę informację). Być może oznacza to, że wyszukiwarka podaje wszystkie dane z bazy...? A jakie dane Ty otrzymałeś, jeśli wolno spytać? Tylko nazwisko i imię?
Piotr
saturnin

Sympatyk
Posty: 173
Rejestracja: pt 16 sty 2009, 14:26

Post autor: saturnin »

Nie musisz odpowiadać - sprawdziłem.

WYSZUKIWARKA PODAJE WSZYSTKIE DANE Z BAZY CEMLA! GRATIS!

http://www.cemla.com/

Opłata dotyczy tylko pisemnego poświadczenia w postaci tzw. Certificado de Arribo a America.
Pozdrawiam i życzę owocnych poszukiwań
Piotr Boczarski

PS: Jescze jedna uwaga - wyszukiwarka działa wolno. Najlepiej jest poszukiwania realizować w okresach nie dłuższych jak 3-letnie, zwłaszcza w przypadku nazwisk popularnych,
Ostatnio zmieniony śr 20 kwie 2011, 00:58 przez saturnin, łącznie zmieniany 1 raz.
Bartos

Sympatyk
Posty: 384
Rejestracja: wt 03 mar 2009, 15:56

Post autor: Bartos »

Tak
zaskoczyły mnie trochę znalezione informacje ( włącznie z datą przypłynięcia) ...
W takim razie chodzi tutaj tylko o ładny dokument za który trzeba zapłacić ok 68 zł ?
Zastanawiam się czy warto.
Bartosz
saturnin

Sympatyk
Posty: 173
Rejestracja: pt 16 sty 2009, 14:26

Post autor: saturnin »

Chyba nie warto. To tyko taka forma finansowego wspomożenia przedwsięwzięcia.
Pozdrawiam
Piotr
Awatar użytkownika
ttunin

Sympatyk
Posty: 445
Rejestracja: czw 10 kwie 2008, 19:51
Lokalizacja: Słupsk

Post autor: ttunin »

Piotrze zasłużyłeś na podziękowanie za wskazanie adresu-
http://www.cemla.com/busqueda.php
Dodam, że zestawienie podaje: wiek,stan cywilny,zawód,wyznanie(religia),narodowość,nazwa statku, port wypłynięcia,data przypłynięcia do Buenos Aires,miejsce pochodzenia.
A więc dużo informacji.Chcąc przejść na następną stronę naciskamy"Siguiente".
Nie obowiązuje polska czcionka.Jeżeli wyszukiwarka nie znajdzie szukanego nazwiska należy je "skrócić".W moim przypadku szukałem męża cioci o nazwisku Wierzchoń ale w tej bazie zapisany jest jako Wierzchow .Jedna literka i baza nie znajduje. Co prawda nie mogę znaleźć nazwiska Antkowiak. Ale dopiero od pół godziny ujeżdżam tę bazę.
Pomoże otwarcie w drugim okienku- http://hiszpanski.crib.pl/slownik-hiszp ... olski.html
Tadeusz
saturnin

Sympatyk
Posty: 173
Rejestracja: pt 16 sty 2009, 14:26

Post autor: saturnin »

Dziękuję za miłe słowa.
Uprzedzając ewentualne pytania, dodam jeszcze co moim zdaniem znaczą literki C, S, D w rubryce dotyczącej stanu cywilnego:

C - casado,-a (żonaty, mężatka)
S - soltero,-a (kawaler, panna)
D - desconocido ? (nieznany)

W ostatnim przypadku można jeszcze domniemywać, że może chodzić o osobę rozwiedzioną ( divorciado, a), ale wydaje się to bardzo mało prawdopodobne.
Jeśli ktoś chcialby sprawdzić za jednym razem cały zakres lat, który obejmuje zasób CEMLA, należy jako daty graniczne wpisać 1/1/1882 i 31/12/1950. Jednakże wyszukiwanie będzie trwało dosyć długo, zwłaszcza w przypadku popularnych nazwisk. Lepiej więc zacieśnić zakres lat do najwyżej trzech.
Faktycznie wpisywane nazwisko lub imię nie musi być kompletne. Można wpisać tylko początkowe litery.
Pozdrawiam
Piotr Boczarski
Ostatnio zmieniony śr 20 kwie 2011, 22:32 przez saturnin, łącznie zmieniany 2 razy.
Awatar użytkownika
ttunin

Sympatyk
Posty: 445
Rejestracja: czw 10 kwie 2008, 19:51
Lokalizacja: Słupsk

Post autor: ttunin »

Dodam, że "V" (viuda) oznacza wdowę-tak jest u mojej cioci Jarosz Leokadii
Tadeusz
Bartos

Sympatyk
Posty: 384
Rejestracja: wt 03 mar 2009, 15:56

Post autor: Bartos »

Chciałbym spytać; czy są znane inne bazy danych w Argentynie , coś na kształt Censusów lub podobne?

Bartosz
ozanka

Sympatyk
Mistrz
Posty: 159
Rejestracja: śr 21 maja 2008, 22:42

Post autor: ozanka »

Witam,
a ja nie mogę w tej bazie znaleźć: Józefa (ur. 1884) i Ewy (ur.1895) Górskich. Baza pokazuje kilku Józefów, w tym jednego żonatego, lecz nie zgadza się wiek. Ewy nie pokazuje wcale.
Wiem z przekazów rodzinnych, że byli w Argentynie. Najpierw wyjechał Józef a następnie za nim pojechała Ewa. Potwierdza to akt ur. ich córki w 1930 r. w którym zapisano, że „ urodzona z małżonków: Józefa Górskiego lat czterdzieści sześć mającego od trzech lat będącego na robotach w Argentynie i jego ślubnej małżonki Ewy z Tomczyków lat trzydzieści pięć mającej, która wróciła w bieżącym roku w miesiącu czerwcu od wyżej wspomnianego małżonka pracując z nim w Argentynie.
Józef wrócił również. W 1934 rodzi się ich następne dziecko.
Co mogę o tym sądzić? że baza niekompletna lub może ja źle szukam?
Pozdrawiam
Bożenna
Ostatnio zmieniony czw 21 kwie 2011, 00:38 przez ozanka, łącznie zmieniany 1 raz.
saturnin

Sympatyk
Posty: 173
Rejestracja: pt 16 sty 2009, 14:26

Post autor: saturnin »

Odpowiedź dla Bożenny:
Baza nie jest kompletna. Rejestry z lat 1933-1937 zachowały się tylko fragmentarycznie.

Odpowiedź dla Bartosza:
Znalazłem coś takiego - Książka telefoniczna Buenos Aires z 1950 r.

http://www.jewishgenealogy.com.ar/guia1 ... ne-33.html

Pozdrawiam
Piotr
ozanka

Sympatyk
Mistrz
Posty: 159
Rejestracja: śr 21 maja 2008, 22:42

Post autor: ozanka »

Piotrze,
dziękuję, wiem o brakach w tych latach. Przeczytałam cały wątek i tę informację. Lecz Józef wyjechał około 1927 a Ewa za nim. Wróciła w ciąży w czerwcu 1830. Więc to nie ten przedział lat 1933-1937. Dlatego drążę.

Pozdrawiam
Bożenna
Bartos

Sympatyk
Posty: 384
Rejestracja: wt 03 mar 2009, 15:56

Post autor: Bartos »

Przepraszam że się "wcinam" -
Piotrze, genialne ! tzn. sama książka telefoniczna mnie nie dotyczy lecz są tam podstrony;
http://www.jewishgenealogy.com.ar/nrelatives.html

wybieram

Birth, Marriage and Death records at Registro Civil
www.buenosaires.gov.ar/areas/registroci ... s/partidas

potem
Busque su Registro Civil (lewy dolny róg )
potem miejscowość, która mnie interesuje czyli "Rio Grande" i tu pytanie - czego dotyczą podane adresy? czy mogę zwrócić się z zapytaniem o osobę zmarłą tamże mając mniej więcej datę śmierci?

Bartosz
Bartos

Sympatyk
Posty: 384
Rejestracja: wt 03 mar 2009, 15:56

Post autor: Bartos »

Awatar użytkownika
ciupalska_maria

Sympatyk
Posty: 20
Rejestracja: śr 02 mar 2011, 05:43

Post autor: ciupalska_maria »

Ja mieszkam w Argentynie. W czym moge pomoc?
Maria
saturnin

Sympatyk
Posty: 173
Rejestracja: pt 16 sty 2009, 14:26

Post autor: saturnin »

Bienvenida! Encantados!
Czy mogę Cię prosić o odpowiedzieć na pytania Bartosza, zawarte w jego ostatnich postach? Przepraszam,że przerzucam na Ciebie ten obowiązek, ale na pewno Twój hiszpański jest lepszy od mojego.
Generalnie chodzi o źródła i bazy danych (zwłaszcza te on-line), pomocne w poszukiwaniach genealogicznych w Argentynie.
Serdecznie Pozdrawiam
Piotr
ODPOWIEDZ

Wróć do „Emigracja”