Co oznacza słowo ancmacher

Wszystkie sprawy związane z naszą pasją, w tym: FAQ - często zadawane pytania

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

ROMAN_B

Sympatyk
Posty: 1251
Rejestracja: ndz 08 sty 2012, 20:36
Otrzymał podziękowania: 1 time

Ancmacher.

Post autor: ROMAN_B »

Witam.

Maćku, pytasz co może znaczyć słowo „ancmacher”? Przedstawię Ci moją roboczą hipotezę co może oznaczać wyraz „ancmacher”. Moim zdaniem apelatyw ten jest złożeniem dwóch wyrazów, to jest słowa „anc” i „macher”. Przy czym wyraz „anc” jest skrótem, raczej formą skróconą jakiegoś wyrazu. O tym jakiego wyrazu jest on skrótem i co może on znaczyć napiszę później. O znaczeniu pojęciowym słowa „ancmacher” może przemawiać i wskazywać przybliżone znaczenie pojęciowe wyrazu „macher”. Apelatyw „macher” może pochodzić z języka niemieckiego od słowa „machen”, które obecnie oznacza: czynić, narobić, przyrządzać, robić, spowodować, wynosić, zrobić. Jest też w języku niemieckim wyraz „macher”, który obecnie znaczy: wykonawca, działacz, autor. Nas interesuje co to słowo w języku niemieckim znaczyło w 1810 roku?
W języku polskim istnieje też słowo „macher”, które według Słowinka Języka Polskiego PWN w języku potocznym oznacza: fachowiec [ specjalista, majster, mistrz ], oszust [ kombinator, szachraj ]. Według Słownika Śląskiego w Radiu eM macher to: „Macher to je po polsku „złota rączka”. Godo sie tak na Ślonsku na chopa, kiery poradzi zrobić zawdy wszyjstko. Łazi sie do niego, kiej jako rzecz ślag trefi. To czowiek, kiery poradzi sie w życiu znalyźć, poradzi wszyjstko załatwić. A szczyńścim je, kiej mo sie takigo w doma.(…)”.
Zatem, słowo „macher” w 1810 roku mogło mówić, że osoba nazywane macherem była fachowcem, wykonawcą, mistrzem, majstrem w jakimś zawodzie lub czynności.
Teraz pozostaje ustalić co może znaczyć wyraz „anc” [ forma skrócona ] i od jakiego słowa może pochodzić. Podobnie jak słowo „macher”, według mnie, może pochodzić z języka niemieckiego i z języka polskiego. W języku polskim [ potoczny, gwarowy ] chyba najbliżej jest do wyrazu „ancug”, które na śląsku znaczy garnitur lub ubranie wyjściowe. Słownik Śląski Radia eM tak mówi o słowie ancug: „Ancug to je po polsku garnitur. To je chopski łobleczyni. Skłodo sie na niego szaket, westa, galoty, bioło koszula. Wszystko je zależne łod mody. Małe bajtle majom terozki długi galoty w ancugach a na starych zdjyńciach idzie łoboczyć, że majom taki do kolan. Ancug je strojym niedzielnym. Były ancugi w sztrajfki pryngowane, w kierych niy roz żynili sie młodzioki. To było ważne coby mieć łodświyntne łachy. Niy uchodziło iść do kościoła abo na weseli w łachach, w kierych sie chodziło na beztydziyń, po chałpie. (…)”. Według Słownika Polskiego PWN wyraz „ancug” należy do słów gwarowych i oznacza: ubranie męskie, garnitur męski. Natomiast w niemieckim języku standardowym wyraz „anzung”, który oznacza ‘garnitur, ubiór’. Zatem śląskie słowo ancug pochodzi od niemieckiego słowa anzung i znaczy mniej więcej to samo – garnitur, ubranie [ składające się z 3 części, to jest spodni, marynarki i kamizelki ].
„Ancug ( mjym. Anzug ) uobleczyńy wizytowe chopůw, dwu-, abo trzitajlowe, na kere skłodajům śe galoty, westa i kabot.”.
Według mojej roboczej hipotezy słowo „ancmacher” jest złożeniem dwóch słów, to jest „ancug” i „macher” przy czym apelatyw „ancug” jest w skróconej formie „anc”. Z tych dwóch słów powstał jeden wyraz „ancmacher”, który moim zdaniem w 1810 roku mógł oznaczać osobę szyjącą, wykonującą męskie odświętne ubranie składające się z trzech części. Zatem, ancmacher moim zdaniem to nazwa zawodu.

Jak wspomniałem jest to tylko moja hipoteza. Może ktoś zna znaczenie słowa „ancmacher” i je poda?

Pozdrawiam – Roman.

http://gryfnie.com/slownik-slaski/macher/
http://gryfnie.com/slownik-slaski/ancug/
https://szl.wikipedia.org/wiki/Ancug
https://szl.wikipedia.org/wiki/Mjymjecko_godka
Doniec_Henry

Sympatyk
Posty: 785
Rejestracja: sob 11 paź 2014, 10:56

Ancmacher.

Post autor: Doniec_Henry »

witam ponownie,

miernik książęcy
Volumina leg. podają ustawy o komornikach włóczęgą bawiących się.
...chodzili od wsi do wsi...
naddawki wolne od czynszu
nadawkach (naddawkach), czyli zagonach ciągnących się wzdłuż drogi.
Natomiast wioski i dobra parafialne wyznaczali sami sobie mierników.
Doniec_Henry
pozdrawiam
ODPOWIEDZ

Wróć do „Ja i Genealogia, wymiana doświadczeń”