Bysław, Grudziądz, Lisewo, Pokrzydowo, Rogóźno...
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
- konrad_orschevski

- Posty: 461
- Rejestracja: pn 09 sty 2017, 22:58
August Bojanowski, nauczyciel szkolny /Schullehrer/
w Jajkowie koło Brodnicy / i Pokrzydowa/ ,/zapisane Jaikowo bei Strasburg/
najstarszy syn w Grudziądzu /Graudenz/ zmarłego robotnika /Arbeitsmann/ Johann Bojanowski
z Elisabeth, najmłodszą córką w Kłódkach, pow. grudziądzki
/Dorf Klodtken, także były Klodtken Gut, Klodtken Mühle/
zmarłego gospodarza /Wirthschafter/ Michael Dembowski.
Pozdrawiam
Roman M.
w Jajkowie koło Brodnicy / i Pokrzydowa/ ,/zapisane Jaikowo bei Strasburg/
najstarszy syn w Grudziądzu /Graudenz/ zmarłego robotnika /Arbeitsmann/ Johann Bojanowski
z Elisabeth, najmłodszą córką w Kłódkach, pow. grudziądzki
/Dorf Klodtken, także były Klodtken Gut, Klodtken Mühle/
zmarłego gospodarza /Wirthschafter/ Michael Dembowski.
Pozdrawiam
Roman M.
Dziękuje bardzo za obydwa tłumaczenia, chciałbym tylko pociągnąć temat zawodu Johanna Bojanowskiego.
Przy innym tłumaczeniu dotyczącym Johanna Bojanowskiego Johann jest wpisany jako Mäkler (obecnie Makler>makler tłumaczenia p. Romana)
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-71424.phtml
Czy jest możliwe że w linku z pierwszego postu jest jeszcze coś innego wpisanego, chyba że zapis zawodu Johanna, to po prostu mahler???
Znalazłem:
Mähler rheinische Form für Mahler, der Maler. Im Mittelalter waren Maler und Glaser verwandte Berufe (Zunftgenossen), insofern sie auch bunte Glasfenster malten. Auch Möhler (München oft), Mehler (rheinisch-hessisch).
Przy innym tłumaczeniu dotyczącym Johanna Bojanowskiego Johann jest wpisany jako Mäkler (obecnie Makler>makler tłumaczenia p. Romana)
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-71424.phtml
Czy jest możliwe że w linku z pierwszego postu jest jeszcze coś innego wpisanego, chyba że zapis zawodu Johanna, to po prostu mahler???
Znalazłem:
Mähler rheinische Form für Mahler, der Maler. Im Mittelalter waren Maler und Glaser verwandte Berufe (Zunftgenossen), insofern sie auch bunte Glasfenster malten. Auch Möhler (München oft), Mehler (rheinisch-hessisch).
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Nie, jest Mäkler i bardziej w kierunku – Unterkäufer- w sensie posrednik w handlu – drewnem, bydlem, zbozem itp
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Anton Jakubowski 1881 Gruta wpis w ks. zgonów Ok
Poproszę o pomoc w odcyfrowaniu drugiej strony w księdze zgonów:
Józef - syn zmarłego
Susanna - żona
https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/d54f4797b13bdb00
Z góry dziękuje.
Józef - syn zmarłego
Susanna - żona
https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/d54f4797b13bdb00
Z góry dziękuje.
Ostatnio zmieniony śr 25 lip 2018, 17:12 przez kirstein, łącznie zmieniany 1 raz.
Anton Jakubowski 1881 Gruta wpis w ks. zgonów
Auszehrung,
keine,
Michael Flatau,
Ortspfarrer,
der Sohn Joseph meldet,
die Frau Anna Czajkowska und 6 Kinder ex primo voto
von der Susanna Neumann
Pozdrawiam
Roman M.
keine,
Michael Flatau,
Ortspfarrer,
der Sohn Joseph meldet,
die Frau Anna Czajkowska und 6 Kinder ex primo voto
von der Susanna Neumann
Pozdrawiam
Roman M.
Akt ślubu Florian Gierszewski i Elzbieta Schewe OK
Poproszę o pomoc w odczytaniu aktu ślubu. Część informacji udało mi się odcyfrować, ale częsci nie jestem w stanie nawet odczytać.
I tak:
Strona 1:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/2a921b2c986bcd11
Strona 2:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/59069c6f507558af
Strona 1:
Wałdowo, Sępólno krajeńskie (UC) 02.11.1892
(to co gotykiem to nie trzeba)
Der ??? Florian Gierszewski
katolik, urodzony ??? październik 1867 w Tucholi kreis Tuchola,
zamieszkały ??? kreis Tuchola.
Syn ??? Franza Gierszewskiego i jego żony Anny Miszewskiej, zamieszkałych w ??? kreis Tuchola.
Die ??? ??? Elisabeth Schewe
urodzona w ??? kwietniu ??? w ??? zamieszkała w ???
Córka ??? ??? i Anny Schewe córka Antona ??? (Kiedrowski???
zamieszkałych w ???
Drugiej strony nie trzeba tłumaczyć, załączam informacyjnie.
Z góry dziękuje
I tak:
Strona 1:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/2a921b2c986bcd11
Strona 2:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/59069c6f507558af
Strona 1:
Wałdowo, Sępólno krajeńskie (UC) 02.11.1892
(to co gotykiem to nie trzeba)
Der ??? Florian Gierszewski
katolik, urodzony ??? październik 1867 w Tucholi kreis Tuchola,
zamieszkały ??? kreis Tuchola.
Syn ??? Franza Gierszewskiego i jego żony Anny Miszewskiej, zamieszkałych w ??? kreis Tuchola.
Die ??? ??? Elisabeth Schewe
urodzona w ??? kwietniu ??? w ??? zamieszkała w ???
Córka ??? ??? i Anny Schewe córka Antona ??? (Kiedrowski???
zamieszkałych w ???
Drugiej strony nie trzeba tłumaczyć, załączam informacyjnie.
Z góry dziękuje
Ostatnio zmieniony czw 06 wrz 2018, 22:34 przez kirstein, łącznie zmieniany 1 raz.
RE: Akt ślubu Florian Gierszewski i Elzbieta Schewe
Ja też nie mogłem wszystkiego przeczytać, boję się. Może ktoś inny może pomóc?
Strona 1:
Wałdowo, Sępólno krajeńskie (UC) 02.11.1892
(to co gotykiem to nie trzeba)
Czeladnik murarz Florian Gierszewski
katolik, urodzony 1 październik 1867 w Tucholi kreis Tuchola,
zamieszkały Koslinka powiat Tuchola.
Syn czeladnika murarza Franza Gierszewskiego i jego żony Anny Miszewskiej, zamieszkałych w Koslinka powiat Tuchola.
Niezamężna (zajmowanie...?) Elisabeth Schewe
urodzona w 14 kwietniu 1867 w Droździenica/Drzaździenica (Drausnitz) powiat Tuchola zamieszkała w Wałdowo/Waldau dworek dystrykt, powiat Zlotów (Flatow)
nielegalna córka (czytam "córkę"?) i Anny Schewe teraz żonaty Anton (von?) (Wiednowski?)
zamieszkałych w Wałdowo/Waldau dworek dystrykt, powiat Zlotów (Flatow)
Strona 1:
Wałdowo, Sępólno krajeńskie (UC) 02.11.1892
(to co gotykiem to nie trzeba)
Czeladnik murarz Florian Gierszewski
katolik, urodzony 1 październik 1867 w Tucholi kreis Tuchola,
zamieszkały Koslinka powiat Tuchola.
Syn czeladnika murarza Franza Gierszewskiego i jego żony Anny Miszewskiej, zamieszkałych w Koslinka powiat Tuchola.
Niezamężna (zajmowanie...?) Elisabeth Schewe
urodzona w 14 kwietniu 1867 w Droździenica/Drzaździenica (Drausnitz) powiat Tuchola zamieszkała w Wałdowo/Waldau dworek dystrykt, powiat Zlotów (Flatow)
nielegalna córka (czytam "córkę"?) i Anny Schewe teraz żonaty Anton (von?) (Wiednowski?)
zamieszkałych w Wałdowo/Waldau dworek dystrykt, powiat Zlotów (Flatow)
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
RE: Akt ślubu Florian Gierszewski i Elzbieta Schewe
pewnosci nie mam, ale moze to Vogt- tu pisane Voigt- Tochter, czyli corka wojta/ soltysa, choc wyraznie podane ponizej, ze corka panienska Anny obecnie zameznej Anton von Kiedrowski.
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
RE: Akt ślubu Florian Gierszewski i Elzbieta Schewe
Pomyślałam również o córce Voigta, ponieważ jest to jedyna sensowna rzecz do zrobienia. Ale "-tochter" wydaje się nie pasować z listów. Jednak wszystko jest możliwe z pisaniem.
Pozdrawiam
Janina
Janina
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
RE: Akt ślubu Florian Gierszewski i Elzbieta Schewe
to moze byc jednak cos innego, trzeba jeszcze pomyslec V..g..tag, der Elizabeth...,
moze to byc jakies okreslenie dziecka nieslubnego - lista nazewnictwa spora, ale nie znajduje "podobnego" okreslenia
moze to byc jakies okreslenie dziecka nieslubnego - lista nazewnictwa spora, ale nie znajduje "podobnego" okreslenia
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
RE: Akt ślubu Florian Gierszewski i Elzbieta Schewe
jest zapisane unverehelichte Voigtstochter,
niezamężna córka rządcy majątku właśnie Waldau Gut Kreis Flatow
Pozdrawiam
Roman M.
niezamężna córka rządcy majątku właśnie Waldau Gut Kreis Flatow
Pozdrawiam
Roman M.
RE: Akt ślubu Florian Gierszewski i Elzbieta Schewe
Dziękuje wszystkim za pomoc.
W związku z tym, że nie jestem w stanie tych bazgrołów kompletnie odcyfrować, przyjmuję wspólną wersję z powyżej.
Jak dokopię się do wpisu w księdze urodzeń Elżbiety, to potwierdzę
.
W związku z tym, że nie jestem w stanie tych bazgrołów kompletnie odcyfrować, przyjmuję wspólną wersję z powyżej.
Jak dokopię się do wpisu w księdze urodzeń Elżbiety, to potwierdzę
Akt ślubu Napiątek Lesman Brusy 1851 OK
Poproszę o pomoc w odcyfrowaniu podpisu pod imieniem Johan Napiątek i Marcianna Lesman.
Ślub w Brusach w 1851, szukam informacji o tym skąd pochodzili Johan i Marcianna/Marianna
https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/01bee8e3e42ce65d
Z góry dziękuje.
Ślub w Brusach w 1851, szukam informacji o tym skąd pochodzili Johan i Marcianna/Marianna
https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/01bee8e3e42ce65d
Z góry dziękuje.
Ostatnio zmieniony ndz 30 wrz 2018, 08:16 przez kirstein, łącznie zmieniany 1 raz.
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Akt ślubu Napiątek Lesman Brusy 1851
jest tylko, ze komornikow ( zasiedzialych) syn i corka - bez wpisanej innej m-ci wynika, ze z Brus
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/