Włodku,
Akurat w przypadku jego poszukiwań w Dzierżeninie geneteka nie przyda się w ogóle, bo metryki są tam od 1874 a ślub, którego potrzebuje był w 1856, z resztą link do filmu gdzie są małżeństwa z tego roku podałem powyżej
Mirku,
Pobaw się trochę geneszukaczem (lupka w menu na górze strony lub wybór z menu z lewej strony - nasze bazy).
Tam masz gotowe indeksy ale oczywiście nie ma wszystkiego. Jak wybierzesz województwo a potem parafię to zobaczysz oś czasu, na której zaznaczono jakie lata w danej parafii zostały zindeksowane. jak nie zostały możesz szukać skanów aktów (w necie lub archiwum) i wtedy musisz sobie odnaleźć samemu dany akt (geneteka, szukaj w archiwach, tzw. SZWA, familysearch etc). Na szczęście często (nie zawsze) są skorowidze dla chrztów, małżeństw i zgonów albo na końcu księgi albo po danym typie aktów.
Jak nie znajdziesz w genetece możesz np. na stronie szukaj w archiwach. Polecam zainteresowanie się bazą PRADZIAD
http://baza.archiwa.gov.pl/sezam/pradziad.php podpowie Ci ona w jakim archiwum są księgi z danej parafii.
Z tej bazy dowiesz się jaki jest numer zespołu dla ksiąg z danej parafii. Potem kiedy będziesz używał SZWA wystarczy, że wybierzesz archiwum i wpiszesz numer zespołu a pojawią się potrzebne skany (o ile ktoś je zeskanował i tamże umieścił). Jak nie będzie ich w necie to będziesz wiedział do jakiego archiwum napisać w interesującej Cię sprawie.
polecam także zaprzyjaźnienie się ze Słownikiem Geograficznym Królestwa Polskiego
http://dir.icm.edu.pl/Slownik_geograficzny/ podpowie Ci (nie zawsze:)) do jakiej parafii należała dane miejscowość. Zamiast pytać na forum sam możesz poszukać.
Indeksy z szeroko pojętej lubelszczyzny znajdziesz na lubgens
Skany z kujawsko-pomorskiego na genealogia w archiwach
wiele innych na familysearch
I tu jeszcze pewnie wiele różnych przydatnych stron można wymienić
I tak, księgi są pisane pismem odręcznym i tak, są pisane po rosyjsku (taki zabór tu był)

Ale na szczęście tak mniej więcej przed 1867 są pisane po polsku więc tylko chwila bólu
Jest na forum możliwość prośby o tłumaczenie w odpowiednim wątku ale spróbuj sam w necie są liczne wzorce rosyjskiego tekstu i jego tłumaczenia a przecież metryki były szablonowe np.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ro ... uby-zgony/
Jak trochę okrzepniesz to tak jak pisał Włodek - zachęcamy do indeksowania (jak widać urodzenia z Serocka by się przydały

)