Strona 2 z 4
Akt urodzenia nr 20 Józef Jagaczewski -Jednorożec
: śr 22 sie 2018, 12:48
autor: Sroczyński_Włodzimierz
jak najbardziej tak może być:) i pewnie jest
: śr 22 sie 2018, 23:01
autor: Al_Mia
Warszawa, parafia Przenajświętszej Maryi Dziewicy 24.XII / 6. I. 1909r godzina 6 wieczorem.
zgłaszający:
ojciec Leon Bukowski parobek 27 lat zamieszkały w Warszawie
świadkowie: Marek Pięta parobek i Józef Momot pisarz obaj pełnoletni zamieszkali w Warszawie.
Dziecko urodzone w Jego (tj ojca) kwaterze w Warszawie ul. Błońska nr 5663 dnia 15/28. XII. 1908r. o godzinie 7 wieczorem.
Matka dziecka Helena z domu Michalik lat 26
dziecku na chrzcie świętym nadano imię Stanisław
chrzestni: Marek Pięta i Antonina Makulec.
pozdrawiam
Ala
Re: Akt ślubu 14/1902 Józef Jakubiak x Marianna Szwałek
: pt 24 sie 2018, 22:04
autor: Kacperm_sz
Ślub: Bychawka, 5/18 maja 1902 roku
Świadkowie: Ignacy Frączek 32 lata oraz Piotr Sławek 28 lat , obydwoje służący z Bychawek
Pan młody:
Józef Jakóbiak, 32 lata mający, wdowiec po zmarłej w Jabłonnej 5/18 kwietnia 1902 roku Mariannie Jakubek z domu Grondziak, służący, urodzony w Olszowcu parafii Bychawa, zamieszkały w Jabłonnej, syn zmarłych Wojciecha i Marianny z Wypychowskich
Panna młoda:
Marianna Szwałek, 20 lat mająca, panna, służąca, urodzona w Podzamczu parafii Bychawa, zamieszkała w Bychawkach, córka Kazimierza i Krystyny z Sławków
Pozdrawiam
Kacper
Akt urodzenia nr 180 Marianna Szwałek
: sob 25 sie 2018, 17:13
autor: Ewa0475
Proszę o przetłumaczenia aktu urodzenia nr 180 Marianny Szwałek urodzonej w 1882 parafia Bychawa rodzice Kazimierz i Krystyna z domu Sławków.
Poniżej podaje link:
https://szukajwarchiwach.pl/35/1656/0/2 ... 49RylXPqjg
Z góry dziękuje i pozdrawiam
Ewa
Akt urodzenia nr 30 Józef Jakubiak 1870 ok
: sob 25 sie 2018, 17:20
autor: Ewa0475
Proszę o przetłumaczenia aktu urodzenia nr 30 Józefa Jakubiak urodzonego w 1870 parafia Bychawa rodzice Wojciech i Marianna z domu Wypychowska
Poniżej podaje link:
https://szukajwarchiwach.pl/35/1656/0/2 ... mNp2qgDJRw
Z góry dziękuje i pozdrawiam
Ewa
Akt zgonu nr 40 i nr 49 z 1902 Marianna Jakubiak ok
: sob 25 sie 2018, 17:27
autor: Ewa0475
Proszę o przetłumaczenia aktu zgonu Marianny Jakubiak zmarłej w 1902 parafia Bychawka akt 40
Poniżej podaje link:
https://szukajwarchiwach.pl/35/1655/0/2 ... nTLikZdkdg
Proszę o przetłumaczenie drugiego aktu zgonu Marianny Jakubiak zmarłej w 1902 akt 49 parafia Bychawka
https://szukajwarchiwach.pl/35/1655/0/2 ... 1BiPseUj9A
Z góry dziękuje i pozdrawiam
Ewa
Akt urodzenia nr 13/1889 Waleria Skibińska OK
: pn 27 sie 2018, 08:26
autor: Ewa0475
Proszę o przetłumaczenia aktu urodzenia nr 13 Walerii Skibińskiej urodzonej w 1889 parafia Malowa Góra rodzice Szczepan i Rozalia z domu Przybyłowicz
Poniżej podaje link:
https://szukajwarchiwach.pl/35/1874/0/2 ... YBA3GioEiA
Z góry dziękuje i pozdrawiam
Ewa
Akt urodzenia nr 14/1889 Kazimierz Skibiński-ok
: pn 27 sie 2018, 08:45
autor: Ewa0475
Proszę o przetłumaczenia aktu urodzenia nr 14 Kazimierza Skibińskiego urodzonego w 1889 parafia Malowa Góra rodzice Szczepan i Rozalia z domu Przybyłowicz
Poniżej podaje link:
https://szukajwarchiwach.pl/35/1874/0/2 ... YBA3GioEiA
Z góry dziękuje i pozdrawiam
Ewa
Akt ślubu 15/1907 K.Skibińska x A.Zamłyński-ok
: pn 27 sie 2018, 10:17
autor: Ewa0475
Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Katarzyny Skibińskiej i Antoniego Zamłyńskiego
Nr aktu 15/1907 Gościeradów
http://fotolubgens.lubgens.eu/goscierad ... g_1265.jpg
Z góry bardzo dziękuje
Ewa
Akt ślubu 8/1893 Adam Skibiński x Michalina Matysiak ok
: pn 27 sie 2018, 10:22
autor: Ewa0475
Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Adama Skibińskiego i Michaliny Matysiak Nr aktu 8/1893 Malowa Góra
rodzice On:o.Szczepan m.Rozalia z Przybyłowiczów Ona-o.Józef m.Elżbieta
https://szukajwarchiwach.pl/35/1874/0/2 ... bHTCAUWx9A
Z góry bardzo dziękuje
Ewa
Akt urodzenia nr 13/1889 Waleria Skibińska
: pn 27 sie 2018, 16:00
autor: Sroczyński_Krzysztof
Nr. 13
Malowa Góra
Waleria Skibińska
Działo się we wsi Malowa Góra 9/21.05.1889 roku o 10-tej rano.
Stawił się osobiście Szczepan Skibiński 44 l. fornal zamieszkały w folwarku Malowa Góra w obecności Władysława Łojackiego 46 l. i Walentego Łojackiego 36 l. obaj szewcy zamieszkali we wsi Malowa Góra i okazał Nam dziecię płci żeńskiej oświadczając że urodziło się ono w folwarku Kąty (Konty) 25.11/7.12.1886 roku o 11-tej przed południem od jego prawowitej małżonki Rozalii z domu Przybołowicz 42 l. Dziecięciu temu na chrzcie świętym dopełnionym Nami w dniu dzisiejszym i roku dano imię Waleria a chrzestnymi jego byli Antoni Szeliski i Teonila (sprawdzałem - niby jest takie imię , bo i tak zapisano) Szeliska. Akt ten opóźniony z przyczyn niejawnych ojca. Akt ten stawającemu i świadkom przeczytano a że niepiśmienni Nami tylko podpisano. Proboszcz utrzymujący Akty Stanu Cywilnego. Ks. Henryk Cieszniewski
Akt ślubu 39/1881 Kazimierz Szwałek x Katarzyna Sławek ok
: pn 27 sie 2018, 19:22
autor: Ewa0475
Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Katarzyny Sławek i Kazimierza Szwałek
Nr aktu 39/1881 Bychawa
https://szukajwarchiwach.pl/35/1656/0/2 ... 4l-9LFP65A
Z góry bardzo dziękuje
Ewa
: pn 27 sie 2018, 19:47
autor: Al_Mia
25.VII/6.VIII.1882r
ojciec Kazimierz Szwałek 50 lat, parobek, zam. Podzamcze
świadkowie; Michał Dyś 40 lat i Jan Leśnich 38 lat obaj parobcy z Podzamcza
matka dziecka żona Kazimierza: Krystyna z Białków 34 lata
dziecko ur. 20.VII/1.VIII tego roku o godz. 6 rano; na chrzcie nadane imię Maryanna
chrzestni: Michał Dyś i Feliksa Wonterłówna (?)
pozdrawiam
Ala
: wt 28 sie 2018, 12:05
autor: Ewa0475
Witam,faktycznie jest napisane z Białków w orginale czyli to nie ten akt urodzenia mojej prababki szkoda a juz myślałam że znalazłam jej akt urodzenia.
Chyba że zapisujący był lekko głuchy i pomylił Sławków na Białków.
W akcie ślubu Kazimierza i Krystyny jest napisane Krystyna ze Sławków.
Link do tłumaczenia podałam ale nikt nie skusił sie przetłumaczyć.
W akcie ślubu Jakuba Jakubiaka i Marianny Szwałek jest napisane że matka Krystyna ze Sławków.
Pozdrawiam
Ewa
: wt 28 sie 2018, 13:15
autor: Al_Mia
W akcie ślubu Kazimierza i Krystyny jest napisane Krystyna ze Sławków.
Ewo
w metryce ślubu z 1881r jest napisane
młody Kazimierz Szwałek , 60 lat
młoda: Katarzyna ze Sławków, 35 lat.
Nie zgadza się więc i imię i nazwisko panny młodej z danymi matki Maryanny.
pozdrawiam
Ala